Особенности квебекского языка и другое
+50
AnnieJS
Безымянный Псих
Yarie
Svetlana
Kate Lyons
Proza
Anna_Anna
Fragile
Sunny
JulietSoleil
Multyashka
Varusha
Sapphira
Ekatherina
Aэsha
~Наталья~
Quasi Genie
Maria Hilde-Gicel
Coriace
Shannon
Lana
Peace
Ева
Bella
ЛиЛи
Veronik
Ines2101
Iraida
ORANGE
Obispienne
Ele-na
Jeanne
Elisabethe
Ola-la
Т@я
Julie72
BrunЯ
Lina
Elle
Marie-Marie
Poohpeedooh
diable6
Crazy
Olga
ЮлЬкА
Лорри
Phoenix
Bellemaria
Jolie Julie
Maisy
Участников: 54
Страница 9 из 9
Страница 9 из 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Особенности квебекского языка и другое
Меня заинтересовало употребление слова "moton". Судя по тому, что удалось вычитать в интернете, это слово означает "комок". Это и снежный ком, и комочки в пюре или соусе, но в том числе - комок в горле от переизбытка чувств.
Kate Lyons- moderator
Re: Особенности квебекского языка и другое
Спасибо, Катя.
на французском языке с французскими субтитрами
на французском языке с французскими субтитрами
Svetlana- Возраст : 52
Re: Особенности квебекского языка и другое
нет. Как объяснили знающие люди, мотон совсем не свун.
Свун - *в нашем понимании, а не общеязыковом* восторг.
Моттон - да, он еще и с 2мя "т" - это быть растроганным, тронутым.
То есть моттон и свун - это две полярные эмоции, грубо говоря, одно минор другое мажор.
Свун - *в нашем понимании, а не общеязыковом* восторг.
Моттон - да, он еще и с 2мя "т" - это быть растроганным, тронутым.
То есть моттон и свун - это две полярные эмоции, грубо говоря, одно минор другое мажор.
Re: Особенности квебекского языка и другое
О, спасибо, Ines2101
Благодаря Брюну мне удается и посвунится и помотонится, полный комплект, в общем
Но мотон так уже прижился, именно а свунном контексте. Вероятно, мотон так и будет аналогом свуна, а вот моттон можно будет использовать в буквальном значении
Благодаря Брюну мне удается и посвунится и помотонится, полный комплект, в общем
Но мотон так уже прижился, именно а свунном контексте. Вероятно, мотон так и будет аналогом свуна, а вот моттон можно будет использовать в буквальном значении
Безымянный Псих- Возраст : 32
Re: Особенности квебекского языка и другое
пусть будет как угодно, только для Брюно, что свун, что мотон означают другое... свун - обморок, а моттон - комок в горле.
Я в словарях только с тт встречала. Ты где с одной находила?
Я в словарях только с тт встречала. Ты где с одной находила?
Re: Особенности квебекского языка и другое
Если в гугле сделать поиск "avoir le moton", выдаётся 700 с лишним результатов Но с двумя "т" результатов ещё больше.
Swoon - это, конечно, и обморок тоже, но английское выражение "swoon over someone" как раз отражает именно тот смысл, которое мы вкладываем в понятие "свуниться"
Swoon - это, конечно, и обморок тоже, но английское выражение "swoon over someone" как раз отражает именно тот смысл, которое мы вкладываем в понятие "свуниться"
Kate Lyons- moderator
Re: Особенности квебекского языка и другое
я еще встречала устойчивое to swoon with joy с нашем смыслом.Kate Lyons пишет:Если в гугле сделать поиск "avoir le moton", выдаётся 700 с лишним результатов Но с двумя "т" результатов ещё больше.
Swoon - это, конечно, и обморок тоже, но английское выражение "swoon over someone" как раз отражает именно тот смысл, которое мы вкладываем в понятие "свуниться"
Правильно?
Re: Особенности квебекского языка и другое
Есть такое, но это скорее "без ума от радости".
Kate Lyons- moderator
Re: Особенности квебекского языка и другое
это тоже про насKate Lyons пишет:Есть такое, но это скорее "без ума от радости".
Olga- Возраст : 36
Re: Особенности квебекского языка и другое
Н-да... просвящаться мне еще и просвящаться )) слушая интервью Брюна, и даже понимая часть (!) (с моим то никудышным французским) я теперь просто в шоке )) будем учить квебекский... похоже надо... )) иначе просто ни бе ни ме
спасибо за просвящение
спасибо за просвящение
AnnieJS- Возраст : 37
Re: Особенности квебекского языка и другое
я тут новенькая, прочитала всювсю тему, и не могу больше смеяться))))) интересуюсь квебекским (правда, еще толком не зная французского), так что огромное вам спасибо за познавательные ссылки
особенно в самом начале темы...
особенно в самом начале темы...
La_Nymphe_Coriace- Возраст : 32
Re: Особенности квебекского языка и другое
Мультики на квебекском http://www.tetesaclaques.tv/index.php
можно включить французские субтитры, чтобы лучше понять, потому что местами это
можно включить французские субтитры, чтобы лучше понять, потому что местами это
Valentina- Возраст : 51
Re: Особенности квебекского языка и другое
тут возникла некоторая дискуссия и меня как то заинтересовала эта темка *хотя все казалось бы довольно просто* по поводу-есть ли такое выражение как Grand merci ?
или только merci beaucoup есть в употреблении? или un grand\gros merci... употребляется только с артиклем и предполагает продолжения?
хотя я всегда считала, что гран мерси вполне существует, но прочитала, что французы такого не употребляют.. и есть ли такое в Квебеке? )
знатоки, развейте сомнения, силь ву пле
или только merci beaucoup есть в употреблении? или un grand\gros merci... употребляется только с артиклем и предполагает продолжения?
хотя я всегда считала, что гран мерси вполне существует, но прочитала, что французы такого не употребляют.. и есть ли такое в Квебеке? )
знатоки, развейте сомнения, силь ву пле
Multyashka- Возраст : 34
Re: Особенности квебекского языка и другое
Zatoka пишет:Мультик -
Я чуть с ума не сошла!
ну просто меня реально загрузила эта тема в контакте, теперь интересно же
Multyashka- Возраст : 34
Re: Особенности квебекского языка и другое
Ладно, я молчу))) Когда все поймешь - будешь мне объяснять))
Гость- Гость
Re: Особенности квебекского языка и другое
Multyashka пишет:тут возникла некоторая дискуссия и меня как то заинтересовала эта темка *хотя все казалось бы довольно просто* по поводу-есть ли такое выражение как Grand merci ?
или только merci beaucoup есть в употреблении? или un grand\gros merci... употребляется только с артиклем и предполагает продолжения?
хотя я всегда считала, что гран мерси вполне существует, но прочитала, что французы такого не употребляют.. и есть ли такое в Квебеке? )
знатоки, развейте сомнения, силь ву пле
Мне сложно судить о грамматической правильности "gros merci" , но живое употребление в Монреальском бытовом общении слышала многократно и даже видела вывеску "gros merci" при выходе их торгового центра
ульяна*
Re: Особенности квебекского языка и другое
Смотрите, что я нашла сегодня в Медиатеке! Совершенно случайно, лежала эта книжечка такая одинокая и манящая на полупостой полке методической литературы. Я, собственно, и литературу-то на сей раз художественную брала, ан нет, решила-таки подняться на 2 этаж - и не зря!!!
Только вот... Самые интересные страницы, аж целых 10 штук (какие? Да про табарнак, естественно!) вырваны...... Убила бы! Спросила, нет ли второго экземпляра - нет.
Только вот... Самые интересные страницы, аж целых 10 штук (какие? Да про табарнак, естественно!) вырваны...... Убила бы! Спросила, нет ли второго экземпляра - нет.
ЛиЛи- Возраст : 33
Re: Особенности квебекского языка и другое
такую книжечку можно на рутрекере скачать)
Vivianа- Возраст : 35
Re: Особенности квебекского языка и другое
Vivianа, спасибо! Эту, инвалидную, всё равно взяла. Хорошо, что самое интересное ;) можно найти.
Прошу прощения, а нельзя перезалить видео, с которого тема началась, где Мсьё демонстрирует владение канадским ненормативным?
Прошу прощения, а нельзя перезалить видео, с которого тема началась, где Мсьё демонстрирует владение канадским ненормативным?
ЛиЛи- Возраст : 33
Страница 9 из 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Страница 9 из 9
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения