Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
+92
JustAnstice
Larisa_N
vavo4ka
Tulipe
Hel-ga
Arr'akktur
Anastasia Holms
Пума
alinus
Luda
Юлечка
Nonni
Hutty
ЛиЛи
Luinill
ТерЮля
Юльчик
Naina
ленчик
Ol'ka
Yarie
Montefiori
Natta
Kate
Victoria15
hirondelle
Lera
Tattoo
Натуля
Kate Lyons
roze zilinskiene
NatalieQB
Lao
Bellemaria
Маринка *хорошка*
Irinat
ЮлЬкА
only_m(in)e
Obispienne
Кьяра
Маргo
Fluorine
Nastia
Lana
meli
Questa_terra
ZHURA
Victory
Ekatherina
Leony
germiona
Яня
Orneliya
Stasia
Fragile
Nadik901
MissFortune
Fabiana
nema
Cherie
Sunny
АЛТАЙ
tvista
tempore
Bonnie
Aэsha
Daisy
Grillon
FaystMefisto
Multyashka
Maria Hilde-Gicel
Anastasija
Юличка
Ld
irozavr
TATka
Barbie
Sapphira
evangelin
DragonFly_Little
Maisy
JulietSoleil
Varusha
Bella
Poohpeedooh
Anna_Anna
Вера
Svetlana
Tatiana
Rnt
Мартовский Заяз
Tatianie
Участников: 96
Страница 14 из 21
Страница 14 из 21 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 17 ... 21
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Лучшее женское исполнение, которое слышал... я бы даже не сказал, что акцент сильный.. хорошее произношение
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Большое спасибо всем за отзывы. :flower:
Да Йеронимас и Брюно похожи. У обоих красивые голоса. Их (голоса) хочется слушать. Но они разные. Вокально.
Если отбросить музыкальное сопровождение, не слушать музыкальные акценты и сосредоточиться только на голосе, то лично у меня возникает разный ассоциативный ряд.
Голос Йеронимаса в "Катедралях" вызывает у меня картину званого ужина, морской прогулки или огромного поля пшеницы, или молодых людей, которые играют на прелестной лужайке . Завораживающе красиво. Мне кажется, что я будто ощутила нечто прекрасное и замерла, очарованная. Идти дальше некуда. Вот оно, счастье. Главное его не спугнуть. А голос все длится и длится. Отходит от некой точки и снова возвращается. Он как будто держится самой землей и ею подпитывается. Я знаю, почему это меня затронуло и хочу вернуться сюда ( к морю, к колышащейся пшенице и т.п.) еще не один раз. Потому как знаю, мне это будет чертовски приятно: и сегодня, и завтра, и всегда. Я слышу у Йеронимаса хорошие баритональные ноты. И рада, что после Магомаева появился голос, который я буду слушать.
А голос Брюно в "Катедралях" меня не только восхищает, он меня удивляет. Кажется вот-вот, я наконец поймала миг красоты и лучше уже не будет, но нет, миг - и еще лучше, но по-другому, и еще миг- и снова счастье, но чуточку другое, ну наконец лучше не будет- будет, будет, но по другому. Такое ощущение, что я на гигантских качелях, где точка их привязки - небо. Они раскачиваются голосом Брюно и ветер в лицо и неизвестно, как будет потом- выше или ниже, или я сама помогаю им лететь и лететь, я не только наблюдатель, как с Йеронимасом, я сама там на тех качелях. А на последнем припеве я вообще улетаю в космос, в неизвестный мне и безбрежный. Голос Брюно берет меня "на веревочку" и ведет в неведомые дали. И я иду, и часто улетаю вообще далеко от музыки, смысла, красивых нот. Остается только Вселенная и Голос. Потом естественно я вернусь на землю, но то чувство полета оно другое, непохожее на то, когда я любуюсь морем пшеницы.
Они оба эти чувства прекрасны, по крайней мере, для меня. Но в одном случае (Йеронимас) я чувствую себя в единении с Землей, а в другом (Брюно) - со всей Вселенной.
Все это конечно абсолютно субъективно, но для меня это так. Именно поэтому мне так сложно их сравнить. Они в разных плоскостях.
Stasia пишет:
Почему сложно сравнивать? Почему очень разные вещи? Ну актерскую игру можно не сравнивать. А вокально, почему нет? Тем более, что в этом номере нет никаких хореографических трудностей, сбивающих дыхание и т.д.. Певцы почти в равных условиях, только за спиной у Милюса еще оркестр. Мне кажется, что по манере исполнения он наиболее близок к Брюно. Не хочу сказать, что это главный критерий моей оценки. Исполнители вовсе не должны максимально приближаться к интерпретации Пельтье. Просто у Йеронимаса это как-то естественно выходит. На мой взгляд они с Брюно вообще в чем-то похожи.
Да Йеронимас и Брюно похожи. У обоих красивые голоса. Их (голоса) хочется слушать. Но они разные. Вокально.
Если отбросить музыкальное сопровождение, не слушать музыкальные акценты и сосредоточиться только на голосе, то лично у меня возникает разный ассоциативный ряд.
Голос Йеронимаса в "Катедралях" вызывает у меня картину званого ужина, морской прогулки или огромного поля пшеницы, или молодых людей, которые играют на прелестной лужайке . Завораживающе красиво. Мне кажется, что я будто ощутила нечто прекрасное и замерла, очарованная. Идти дальше некуда. Вот оно, счастье. Главное его не спугнуть. А голос все длится и длится. Отходит от некой точки и снова возвращается. Он как будто держится самой землей и ею подпитывается. Я знаю, почему это меня затронуло и хочу вернуться сюда ( к морю, к колышащейся пшенице и т.п.) еще не один раз. Потому как знаю, мне это будет чертовски приятно: и сегодня, и завтра, и всегда. Я слышу у Йеронимаса хорошие баритональные ноты. И рада, что после Магомаева появился голос, который я буду слушать.
А голос Брюно в "Катедралях" меня не только восхищает, он меня удивляет. Кажется вот-вот, я наконец поймала миг красоты и лучше уже не будет, но нет, миг - и еще лучше, но по-другому, и еще миг- и снова счастье, но чуточку другое, ну наконец лучше не будет- будет, будет, но по другому. Такое ощущение, что я на гигантских качелях, где точка их привязки - небо. Они раскачиваются голосом Брюно и ветер в лицо и неизвестно, как будет потом- выше или ниже, или я сама помогаю им лететь и лететь, я не только наблюдатель, как с Йеронимасом, я сама там на тех качелях. А на последнем припеве я вообще улетаю в космос, в неизвестный мне и безбрежный. Голос Брюно берет меня "на веревочку" и ведет в неведомые дали. И я иду, и часто улетаю вообще далеко от музыки, смысла, красивых нот. Остается только Вселенная и Голос. Потом естественно я вернусь на землю, но то чувство полета оно другое, непохожее на то, когда я любуюсь морем пшеницы.
Они оба эти чувства прекрасны, по крайней мере, для меня. Но в одном случае (Йеронимас) я чувствую себя в единении с Землей, а в другом (Брюно) - со всей Вселенной.
Все это конечно абсолютно субъективно, но для меня это так. Именно поэтому мне так сложно их сравнить. Они в разных плоскостях.
Lao
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Lao, какое точное описание... надо же было так точно подобрать слова...
Вот это вообще... полное описание загадочного слова свунТакое ощущение, что я на гигантских качелях, где точка их привязки - небо. Они раскачиваются голосом Брюно и ветер в лицо и неизвестно, как будет потом- выше или ниже, или я сама помогаю им лететь и лететь, я не только наблюдатель, как с Йеронимасом, я сама там на тех качелях. А на последнем припеве я вообще улетаю в космос, в неизвестный мне и безбрежный
Яня- Возраст : 36
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Роза, я только сегодня утром смотрела эту видюшку. Джош Гробан
Меня радует, что он вокально растет, потому что Евровидение...это плохо, но год от года он все лучше поет. У Йеронимаса нет такого потрясающего контроля над своим голосом. Когда поет Брюно, то ощущение, что он настоящий хозяин положения, что в любой момент может создать любую интонацию, любой эффект, придать особую краску фразе буквально на пустом месте, даже если музыка выеденного яйца не стоит.Но, по моему мнению, как Брюно вообще мало кто поет. Не то чтобы он создает исполнительские изыски, у него часто все в общем просто и без затей и все же..."красиво всё это"(с)
Это я о чём? Ах да, о Нотре, конечно
Меня радует, что он вокально растет, потому что Евровидение...это плохо, но год от года он все лучше поет. У Йеронимаса нет такого потрясающего контроля над своим голосом. Когда поет Брюно, то ощущение, что он настоящий хозяин положения, что в любой момент может создать любую интонацию, любой эффект, придать особую краску фразе буквально на пустом месте, даже если музыка выеденного яйца не стоит.Но, по моему мнению, как Брюно вообще мало кто поет. Не то чтобы он создает исполнительские изыски, у него часто все в общем просто и без затей и все же..."красиво всё это"(с)
Это я о чём? Ах да, о Нотре, конечно
Stasia- Возраст : 39
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Йеронимас очень интересный, личность чувствуется в нем.
Итальянская Эсмеральда понравилась, именно такая мне представлялась по книжке. Итальянского Гренга не понимаю, ну не может Гренгуар быть длинным и худеньким, это неправильный Гренгуар))) Праздник шутов не понравился, лучше уж Катедрали, там он хоть не скачет как ужаленный. И вообще... какой-то он раскоординированный и не пластичный ни разу.
Короче, вывод - Брюно лучше )))
Итальянская Эсмеральда понравилась, именно такая мне представлялась по книжке. Итальянского Гренга не понимаю, ну не может Гренгуар быть длинным и худеньким, это неправильный Гренгуар))) Праздник шутов не понравился, лучше уж Катедрали, там он хоть не скачет как ужаленный. И вообще... какой-то он раскоординированный и не пластичный ни разу.
Короче, вывод - Брюно лучше )))
Yarie- Возраст : 48
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Ни одному академическому певцу не удастся спеть так, как Брюно. Отсутствие классической техники позволяет ему петь как бы все время «на грани». Ты не просто летаешь на его качелях, возникает чувство, что они могут оборваться в любой миг. А классическая школа не подразумевает резкой смены звука, голос как бы выходит из Иеронимуса хоть и контролируемым, но неуправляемым потоком. И нет резкости, и пропадают акценты. Тут я больше поверю в Кипелова, его манера исполнения не столь сглажена.Stasia пишет: Когда поет Брюно, то ощущение, что он настоящий хозяин положения, что в любой момент может создать любую интонацию, любой эффект, придать особую краску фразе буквально на пустом месте, даже если музыка выеденного яйца не стоит.Но, по моему мнению, как Брюно вообще мало кто поет.
Ld- Возраст : 47
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Как вам Cafedrali, а?
Что полностью живьем даже вроде не под "минус" - это конечно круто, но...
Что полностью живьем даже вроде не под "минус" - это конечно круто, но...
Ol'ka- Возраст : 39
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
я не смогла полностью это прослушать по причине - бедный франц
Multyashka- Возраст : 34
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
К разговору об акценте.
https://www.youtube.com/watch?v=AKBJzphBO6E
Для сравнения: он же, но поет на англе
https://www.youtube.com/watch?v=9hL95zYN59Q&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=AKBJzphBO6E
Для сравнения: он же, но поет на англе
https://www.youtube.com/watch?v=9hL95zYN59Q&feature=related
NatalieQB
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
ой помню я это видео, сколько оно вызвало негодования уууууNatalieQB пишет:К разговору об акценте.
https://www.youtube.com/watch?v=AKBJzphBO6E
я считаю это полнейшим позором и издевательством над песней. просто вообще не понятно, почему окружающие люди, главным образом те, кто его обучал французскому, ничего не могли ему сказать. или элементарно-он полюбому даже не пытался слушать оригинал! как такое можно было вообще в эфир пускать!!
если бы он спел на русском было бы совсем другое, потому что голос хороший, а так.. ну не катит вообще
Multyashka- Возраст : 34
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Multyashka пишет:ой помню я это видео, сколько оно вызвало негодования ууууу .....если бы он спел на русском было бы совсем другое, потому что голос хороший, а так.. ну не катит вообщеNatalieQB пишет:К разговору об акценте.
https://www.youtube.com/watch?v=AKBJzphBO6E
Девочки, ну что ж Вы такие? Уверяю, что для тех, кто не знает французского-все внимание было подключено к голосу, а голос-действительно ничего... Я понимаю, что с шефом никто не сравниться, ну не надо так жестоко..."с людями надо помягше, а на вопросы - смотреть ширше!"
Уже совсем скоро будем слушать в оригинале - там вам и фран качественный, и вокал будет
ленчик- Возраст : 58
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
А-а-а, так это, оказывается, был франц...Multyashka пишет:я не смогла полностью это прослушать по причине - бедный франц
Victoria15
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Victoria15 пишет:А-а-а, так это, оказывается, был франц...
Multyashka- Возраст : 34
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Ленчик,
Вот голос у парня очень даже неплохой, я бы даже сказала фирмА, а всё остальное
Вот голос у парня очень даже неплохой, я бы даже сказала фирмА, а всё остальное
Rnt- Возраст : 49
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Несколько пародий на тему Нотра.
1. Не мое (найдено на бескрайних просторах интернета в незапамятные времена) По-моему, очень здорово! Может, кто не читал
1. Не мое (найдено на бескрайних просторах интернета в незапамятные времена) По-моему, очень здорово! Может, кто не читал
- Спойлер:
- Вот это - известный писатель Гюго.
О нем нам известно всего ничего.
А вот Флер-де-Лис, молодая девица,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(о нем нам известно всего ничего).
Вот Феб Шатопер. Он желает жениться
На той, что по возрасту в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(о нем нам известно всего ничего).
А это коза с золотыми рогами,
С которой, как вы догадались и сами,
Незримые узы связали Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(о нем нам известно всего ничего)
А эту красотку зовут Эсмеральда,
Она обладает чудесным контральто
И любит безумно козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(О нем нам известно всего ничего)
А это - цыгане, с которыми вместе
Явилась в Париж из столичных предместий
В обнимку с козою мамзель Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(О нем нам известно всего ничего)
А это - интрига большого романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго -
(О нем нам известно всего ничего)
Теперь поверните немного налево.
Пред вами - собор Богородицы-Девы,
Который заглавием стал для романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(О нем нам известно всего ничего)
А это - Фролло, архидьякон собора,
Который известность обрел очень скоро,
Заглавием став для большого романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго -
(О нем нам известно всего ничего)
А это - горбатый звонарь Квазимодо,
Готовый на все для священника Клода,
Известного как архидьякон собора,
Который известность обрел очень скоро,
Заглавием став для большого романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго -
О нем нам известно всего ничего
А это ЛЮБОВЬ. Это страшная сила,
Которая всех в один миг подкосила.
Звонарь наплевал на священника Клода,
Который с пеленок растил Квазимодо,
А Клод наплевал на судьбину собора,
Который известность обрел очень скоро,
Заглавием став для большого романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(О нем нам известно всего ничего)
А вот Гренгуар, у которого, к счастью,
Хватило ума не влезать в эти страсти.
Выходит, любовь не настолько уж зла,
когда заставляет влюбиться в козла,
но в общем и целом - ужасная сила,
Которая вмиг звонаря подкосила,
И он наплевал на священника Клода,
Который с пеленок растил Квазимодо,
А Клод наплевал на судьбину собора,
Который известность обрел очень скоро,
Заглавием став для большого романа,
В котором местечко нашлось и цыганам,
С которыми вместе пришла Эсмеральда,
Красотка-плясунья с чудесным контральто,
Которая любит козу и Фебюса,
Который не блещет изяществом вкуса
И хочет жениться на знатной девице,
Которая возрастом в дочки годится
Французскому классику Витьке Гюго
(О нем нам известно всего ничего)
Aэsha- Возраст : 41
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Aэsha, закос под "The house that Jack built" совершенно шарманный и мне раньше не попадался) Мурси))
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Стихотворение прекрасное, особенно про контральто Эсмеральды для рифмы)
Stasia- Возраст : 39
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
Aэsha, спасибо. Такое прикольное стихотворение и рифма интересно подобрана
Юльчик- Возраст : 41
Re: Интеллектуальные беседы о "Нотр Даме"
а я все время вспоминаю одну историю, которую по телеку показывали. Макарский снимался с Пьером Ришаром в каком-то фильме, в перерыве съемок решил выпендриться и спеть Belle на фране. на что Ришар его похвалил и так серьезно спросил "а на каком языке Вы пели?"
ТерЮля- Возраст : 44
Страница 14 из 21 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 17 ... 21
Похожие темы
» Интеллектуальные беседы о концерте Нотра.
» О звуке, как таковом. Беседы о голосе и технике пения
» Красивые фото Монреаля и Квебека
» Нотр в Париже 2011
» Нотр Дам в Киеве 2011?
» О звуке, как таковом. Беседы о голосе и технике пения
» Красивые фото Монреаля и Квебека
» Нотр в Париже 2011
» Нотр Дам в Киеве 2011?
Страница 14 из 21
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения