Брюно на Twitter и Facebook.com
+70
Anna Ivanova
lena
Ирина_А
Uta
ТерЮля
Ol'ka
Nastuxa
Ld
Madtex
Натуля
Nastya95
Montefiori
hirondelle
Oulyanka
Яня
Melima
TATka
Мадлена
NatalieQB
ladie
Юличка
Grillon
Vasilisa
Лена
Ева
Rnt
Nastia
Proza
Aэsha
Nonni
Tatianie
Mariya
Iraida
Bellemaria
SAMU
Kotelokschastya
Naina
Maxy
fatalite
irozavr
Orneliya
Stasia
roze zilinskiene
sahara
Daria
Vivianа
Чурчхела
volchenok
Кьяра
DragonFly_Little
Lao
Svetlana
Barbie
Maisy
Nothern_Glim
Маргo
germiona
T.V.
Alisaalenka
*Rada*
Маринка *хорошка*
Kate
Fleur_de_lys2525
Arr'akktur
Kate Lyons
Chugundra
Irinat
Hutty
Fluorine
Multyashka
Участников: 74
Страница 34 из 40
Страница 34 из 40 • 1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
а может кто-нибудь примерно перевести о чем они там щебечут?
Яня- Возраст : 36
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
насколько я поняла, в первом случае его спросили, не собирается ли он посетить Западную Канаду, и он ответил "да" (и еще какие-то детали про франкоязычные провинции)
во втором случае девушка написала о голосе Брюно она жалеет, что редко можно услышать о нем во Франции, поэтому она часто заходит на его офсайт, чтобы узнать новости и послушать песни. Брюно ответил, что очень тронут
(великая весчь переводчик )
во втором случае девушка написала о голосе Брюно она жалеет, что редко можно услышать о нем во Франции, поэтому она часто заходит на его офсайт, чтобы узнать новости и послушать песни. Брюно ответил, что очень тронут
(великая весчь переводчик )
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Maisy пишет:
Bruno Pelletier
Une glorieuse journée à tous ...rien de moins!
B
Multyashka пишет:хорошего дня или вечера... (с) теперь и нас учитывает, наверно до статистики страницы наконец-то добрался
ну сколько можно уже !! ну невозможно так до сентября продержаться ж!
п.с. а как правильно перевести "rien de moins"? я тут нашла как "по-настоящему" ну или там "действительно"... это правильно?))
Я тоже нашла перевод "rien de moins" в справочниках как "в самом деле", "действительно", еще есть более дословный перевод "и не менее того". Так что это мы с вами расшифровали!
Слово "glorieuse" переводится как "славная". И вот что мне выдал мейл les trois Glorieuses — три славных дня (об Июльской революции, 27-29 июля 1830 г.)
И в итоге получаем...... "Славного дня всем...... в натуре!" Это если сделать несерьезный перевод, а так примерный смысл фразы "по-настоящему славного дня всем!"
- Спойлер:
Arr`akktur, спасибо за перевод
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10151022460909192&id=40820754191
У Брюно спрашивают, ожидается ли выход DVD Концерта Нотр Дам де Пари, т.к. в интернете нет такой информации. Брюно отвечает, что в данный момент со стороны продюссеров это не предвидится.
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Почему, мы ведь изначально его не ждали Нас в скорем времени ждет DVD Московского концерта, новый альбом (с обещанными закусками от Шефа ) и еще какие-нибудь неожиданные пряники.... Кроме того см. здесьArr`akktur пишет:и это очень печально
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
пряников несомненно много)) *шепотом:я ждала* на самом деле очень надеялась, что организаторы вдруг захотят записать концерт в Берси. Это масштабное "легендарное возрождение", и было бы здорово запечатлеть его на долгую память в хорошем качестве
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
У нас ведь еще впереди Москва, Санк-Петербург и Киев, этой весной! *по-секрету, а я Калебов очень хочу
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Maxy, спасибо за подробную расшифровку!!
ох да, шефа прямо сегодня на поговорить проперло
ох да, шефа прямо сегодня на поговорить проперло
Multyashka- Возраст : 34
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Bruno Pelletier
около минуты назад
Juste un petit mot pour mes amis européens qui se sont vus à Lille en mai dernier. J'ai bien reçu votre carte et la chanson « aime » en ch'ti! S.V.P., ne me demandez pas de chanter ainsi un jour haha!
Merci pour vos bons mots! vous êtes trop attentionnés!
B
около минуты назад
Juste un petit mot pour mes amis européens qui se sont vus à Lille en mai dernier. J'ai bien reçu votre carte et la chanson « aime » en ch'ti! S.V.P., ne me demandez pas de chanter ainsi un jour haha!
Merci pour vos bons mots! vous êtes trop attentionnés!
B
Vivianа- Возраст : 35
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Свет, а как ты поняла этот текст? Я поняла, что они ему перепели ее как-то, что ли?
Irinat- Возраст : 60
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
да, перевели, на диалект))) (с севера Франции)
блиннн!! я хочу это услышать!!!!! пусть даже не в его исполнении, просто посмеяться
блиннн!! я хочу это услышать!!!!! пусть даже не в его исполнении, просто посмеяться
Последний раз редактировалось: Multyashka (Пт Июл 27, 2012 4:13 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Multyashka- Возраст : 34
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Я поняла так:
Короткое сообщение для моих европейских друзей, которые были (на встрече) в Лилле в мае прошлого года. Я получил вашу открытку с песней « aime » на ch'ti (северный диалект)! Пожалуйста, не просите меня спеть это в один прекрасный день ха-ха!
Спасибо за Ваши добрые слова! Вы слишком внимательные.
Короткое сообщение для моих европейских друзей, которые были (на встрече) в Лилле в мае прошлого года. Я получил вашу открытку с песней « aime » на ch'ti (северный диалект)! Пожалуйста, не просите меня спеть это в один прекрасный день ха-ха!
Спасибо за Ваши добрые слова! Вы слишком внимательные.
- Спойлер:
- Если вы видели фильм Бобро пожаловать, то уже слышали этот диалект.
Svetlana- Возраст : 52
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
все правильно, Свет, фильм убойный, я смотрела на русском и то только под конец начала понимать "русский"
п.с. пардон за оффтоп, просто шеф жжот )))
п.с. пардон за оффтоп, просто шеф жжот )))
Multyashka- Возраст : 34
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Аааа, супер!!! Света, Даша, спасибо! О фильме много слышала, надо уже посмотреть!)) Шеф - музыкант, ему должно быть легко подстроиться под любой диалект)
Irinat- Возраст : 60
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Svetlana пишет:Но может я не правильно поняла
- Спойлер:
Если вы видели фильм Бобро пожаловать, то уже слышали этот диалект.
Re: Брюно на Twitter и Facebook.com
Скажешь это после фильмаIrinat пишет:Аааа, супер!!! Света, Даша, спасибо! О фильме много слышала, надо уже посмотреть!)) Шеф - музыкант, ему должно быть легко подстроиться под любой диалект)
Svetlana- Возраст : 52
Страница 34 из 40 • 1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40
Похожие темы
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Myspace.com и facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Twitter и Facebook.com
» Брюно на Myspace.com и facebook.com
Страница 34 из 40
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения