L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
+63
bru-not
Mariya
Rozochka
belleancolie
Luda
Ld
Yarie
JulietSoleil
Bellemaria
Arviniti
Fluorine
Kate
Маринка *хорошка*
Aэsha
polyna
Яna
Murz
Ирина флейта
Яня
taty
SAMU
Uta
Naina
Lera
Fleur_de_lys2525
Fanny
Alisaalenka
Anna_Anna
irozavr
AnastasiyaDjoan
Modestie
Lero
Лен-ОК
Юльчик
Юличка
Stasia
Multyashka
Vivianа
lena
Кьяра
Poohpeedooh
Bella
Late_Sonata
Ева
Tattoo
Dasha-Brunetka*
Irinat
roze zilinskiene
Sapphira
Proza
DragonFly_Little
Renata
Maxy
Хельга
Barbie
InnaLikhovid
Svetlana
Oliane
Maisy
Kate Lyons
Lao
Iraida
germiona
Участников: 67
Страница 6 из 28
Страница 6 из 28 • 1 ... 5, 6, 7 ... 17 ... 28
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
http://ifolder.ru/24554693
http://gatineau.rockdetente.com/Channels/ShowbizGatineauOttawa/Story.aspx?ID=1305926
Я хочу посмотреть мюзикл целикоооом
Последний раз редактировалось: Svetlana (Ср Июл 06, 2011 1:55 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Svetlana- Возраст : 52
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Светлана, мерсии!!!! Ох, какое видео! Брюно, ыыы, Брюнооо, в сутааане, поееет))) А видеть, как Дан красит глаза - это убийственно Я тоже хочу весь мюзикал!!
Гость- Гость
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Как же ему идет сутааааана))) Мммм))
Почему мужики, как только переодеваются в сутану - так все, секс-символ?)
Почему мужики, как только переодеваются в сутану - так все, секс-символ?)
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Потому,что становятся более недоступными! Ну а у нас детский интерес:то,что низзя как раз и хочется больше всего))))))Poohpeedooh пишет: Как же ему идет сутааааана))) Мммм))
Почему мужики, как только переодеваются в сутану - так все, секс-символ?)
irozavr
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Уже было https://brunopelletier-ru.forum2x2.ru/t2340p840-topic#158586
И там еще пониже перевод есть.
И там еще пониже перевод есть.
Anna_Anna
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Какой ужас!Poohpeedooh пишет: Как раз в тему сутан и недоступности))
irozavr
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Entrevue avec Daniel Boucher, Marie-Michèle Desrosiers et Bruno Pelletier pour l'opéra folk des Filles de Caleb.
http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2011/CBOF/LemondeselonMathieu201107061514.asx
или http://ifolder.ru/24572846
http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2011/CBOF/LemondeselonMathieu201107061514.asx
или http://ifolder.ru/24572846
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
1) http://www.cyberpresse.ca/le-droit/arts/201107/06/01-4415706-authentique-sobre-et-efficace.php
L'opéra-folk Les Filles de Caleb
Authentique, sobre et efficace
Valérie Lessard
Le Droit
Adapter la mythique série Les Filles de Caleb en opéra-folk relevait du beau défi, un peu fou. Un défi que l'auteur et compositeur Michel Rivard, l'auteure du livret Micheline Lanctôt et le metteur en scène Yvon Bilodeau ont su relever de belle façon, en misant sur une sobriété organique qui convient fort bien à l'époque à laquelle se déroule l'histoire d'Émilie Bordeleau, présentée jusqu'à samedi au Centre national des arts.
Alliant une distribution solide à une scénographie aussi simple qu'efficace et à six musiciens bien visibles sur scène (incluant Rivard), l'opéra-folk revisite l'histoire d'Émilie Bordeleau (Luce Dufault) et de sa fille Blanche (Stéphanie Lapointe). L'histoire des Filles de Caleb se livre en chansons (une quarantaine) beaucoup plus qu'en actions. Et c'est tant mieux, car les scènes « jouées » - malgré quelques pointes d'humour (la possibilité de se confesser pour Napoléon, par exemple !) et quelques répliques plus senties (Blanche reprochant ses absences à son père) - certains dialogues ou monologues plus banals ou convenus - entre autres sur la condition féminine du temps s'avèrent les éléments les moins concluants de cette production autrement bien ficelée. Comme on a misé sur les chansons pour raconter les destins d'Émilie et des sien (ne) s, les interactions entre les personnages semblent parfois manquer de naturel. C'est notamment évident quand Yves Lambert (Caleb), pourtant très bon du moment qu'il a son accordéon entre les mains, semble réciter son texte plutôt que l'interpréter.
Luce Dufault se glisse pour sa part avec sensibilité dans le rôle d'Émilie, qui s'est brûlé les ailes dans sa quête d'autonomie et de passion. Elle rend les nuances des (dés) espoirs et des coups de coeur de cette femme, que son père remette en cause son mariage avec l'inspecteur d'école Henri Douville (brillant et touchant Yves Soutière) ou qu'elle clame son désarroi face à l'absence de son homme par un « Maudit Ovila ! » déchirant, à la fin de la première partie du spectacle. Ou encore qu'elle dise un ultime adieu poignant à son Ovila.
Prêtant ses traits à ce dernier, Daniel Boucher tire relativement bien son épingle du jeu. Si on ne le sent pas totalement à l'aise dans les scènes parlées, il se métamorphose et devient Ovila dès qu'il se met à chanter les tourments de son personnage.
La chimie entre les deux têtes d'affiche est forte au point de (presque) réussir à faire oublier celle qu'il y avait à l'époque entre Marina Orsini et Roy Dupuis. Ce qui fait qu'on croit à ce couple d'abord totalement amoureux, puis torturé, qu'ils forment. À ce chapitre, le magnifique duo de la nuit de noces représente un moment d'une troublante sensualité, tant par les mots échangés par les deux amants que par les gestes qu'ils osent.
Du reste de la distribution, qui comprend également Marie Michèle Desrosiers (Célina), Bruno Pelletier (Napoléon) et Carolanne D'Astous Paquet (Élise), ressortent Catherine Sénart et Jean-François Poulin. La première incarne une saisissante Berthe, la meilleure amie d'Émilie ; le second, un Clovis, l'amoureux de Blanche, au charme et à l'accent irrésistibles.
Tout ce beau monde évolue, seul, à deux ou à plusieurs, dans un décor simple, où le bois domine. Trois écrans permettent des projections de photos d'archives, d'intérieur de maison, de forêt à l'automne, de tempête de neige (pour la naissance de Blanche, bien sûr !) qui élargissent les horizons et créent les ambiances propres à éclairer les différents tableaux.
Bref, l'idée de redonner vie à Émilie, Ovila, Blanche, Napoléon, Clovis et les autres donne lieu à des retrouvailles qui, malgré quelques longueurs (et des micros par moments mal ajustés, lors de la première d'hier soir), n'en demeurent pas moins empreintes d'une touchante authenticité.
2) Еще одна статья, без фот
Les filles de Caleb, "ze musical": un excellent condensé
http://www.journallarevue.com/Culture/2011-07-07/article-2636398/emLes-filles-de-Calebem-ze-musical-un-excellent-condense/1
L'opéra-folk Les Filles de Caleb
Authentique, sobre et efficace
Valérie Lessard
Le Droit
Adapter la mythique série Les Filles de Caleb en opéra-folk relevait du beau défi, un peu fou. Un défi que l'auteur et compositeur Michel Rivard, l'auteure du livret Micheline Lanctôt et le metteur en scène Yvon Bilodeau ont su relever de belle façon, en misant sur une sobriété organique qui convient fort bien à l'époque à laquelle se déroule l'histoire d'Émilie Bordeleau, présentée jusqu'à samedi au Centre national des arts.
Alliant une distribution solide à une scénographie aussi simple qu'efficace et à six musiciens bien visibles sur scène (incluant Rivard), l'opéra-folk revisite l'histoire d'Émilie Bordeleau (Luce Dufault) et de sa fille Blanche (Stéphanie Lapointe). L'histoire des Filles de Caleb se livre en chansons (une quarantaine) beaucoup plus qu'en actions. Et c'est tant mieux, car les scènes « jouées » - malgré quelques pointes d'humour (la possibilité de se confesser pour Napoléon, par exemple !) et quelques répliques plus senties (Blanche reprochant ses absences à son père) - certains dialogues ou monologues plus banals ou convenus - entre autres sur la condition féminine du temps s'avèrent les éléments les moins concluants de cette production autrement bien ficelée. Comme on a misé sur les chansons pour raconter les destins d'Émilie et des sien (ne) s, les interactions entre les personnages semblent parfois manquer de naturel. C'est notamment évident quand Yves Lambert (Caleb), pourtant très bon du moment qu'il a son accordéon entre les mains, semble réciter son texte plutôt que l'interpréter.
Luce Dufault se glisse pour sa part avec sensibilité dans le rôle d'Émilie, qui s'est brûlé les ailes dans sa quête d'autonomie et de passion. Elle rend les nuances des (dés) espoirs et des coups de coeur de cette femme, que son père remette en cause son mariage avec l'inspecteur d'école Henri Douville (brillant et touchant Yves Soutière) ou qu'elle clame son désarroi face à l'absence de son homme par un « Maudit Ovila ! » déchirant, à la fin de la première partie du spectacle. Ou encore qu'elle dise un ultime adieu poignant à son Ovila.
Prêtant ses traits à ce dernier, Daniel Boucher tire relativement bien son épingle du jeu. Si on ne le sent pas totalement à l'aise dans les scènes parlées, il se métamorphose et devient Ovila dès qu'il se met à chanter les tourments de son personnage.
La chimie entre les deux têtes d'affiche est forte au point de (presque) réussir à faire oublier celle qu'il y avait à l'époque entre Marina Orsini et Roy Dupuis. Ce qui fait qu'on croit à ce couple d'abord totalement amoureux, puis torturé, qu'ils forment. À ce chapitre, le magnifique duo de la nuit de noces représente un moment d'une troublante sensualité, tant par les mots échangés par les deux amants que par les gestes qu'ils osent.
Du reste de la distribution, qui comprend également Marie Michèle Desrosiers (Célina), Bruno Pelletier (Napoléon) et Carolanne D'Astous Paquet (Élise), ressortent Catherine Sénart et Jean-François Poulin. La première incarne une saisissante Berthe, la meilleure amie d'Émilie ; le second, un Clovis, l'amoureux de Blanche, au charme et à l'accent irrésistibles.
Tout ce beau monde évolue, seul, à deux ou à plusieurs, dans un décor simple, où le bois domine. Trois écrans permettent des projections de photos d'archives, d'intérieur de maison, de forêt à l'automne, de tempête de neige (pour la naissance de Blanche, bien sûr !) qui élargissent les horizons et créent les ambiances propres à éclairer les différents tableaux.
Bref, l'idée de redonner vie à Émilie, Ovila, Blanche, Napoléon, Clovis et les autres donne lieu à des retrouvailles qui, malgré quelques longueurs (et des micros par moments mal ajustés, lors de la première d'hier soir), n'en demeurent pas moins empreintes d'une touchante authenticité.
2) Еще одна статья, без фот
Les filles de Caleb, "ze musical": un excellent condensé
http://www.journallarevue.com/Culture/2011-07-07/article-2636398/emLes-filles-de-Calebem-ze-musical-un-excellent-condense/1
Последний раз редактировалось: Iraida (Чт Июл 07, 2011 7:13 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Еще радиорепортажик о вчерашнем спектакле (для истории). Пара отзывов зрителей, выловленных у выхода Сам репортер, козявец, сказал, что ему не очень понравилось
http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2011/CBOF/Bernieretcie201107070637.asx
http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2011/CBOF/Bernieretcie201107070637.asx
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Спасибо, Ираида, опять балуешь! Мало ли что думает этот непонятливый репортер, я даже не была на спектакле, но мне и то понравилось! Или может он пока не в теме....
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Ираида, спасибо большое за интервью и статьи! Дан там опять чего-то про свою бель-брюмку вещает
а статьи вполне доброжелательные, вроде бы, да?
ПС: репортера нафиг!))))))))
ППС: про фтогорафию я молчу. Очень громко молчу
а статьи вполне доброжелательные, вроде бы, да?
ПС: репортера нафиг!))))))))
ППС: про фтогорафию я молчу. Очень громко молчу
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
не ты однаЕва пишет:про фтогорафию я молчу. Очень громко молчу
Barbie- Возраст : 32
Re: L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 3
Всем большое не за что
Я тут накидала корявочный переводик этого интервью, кому интересно Сразу прошу прощения за вольности и неточности, не всегда хорошо понимала
***
Репортер: Итак, со мной Мари-Мишель Дерозье, которая играет роль мамы Эмили, Селины, Даниэль Буше, собственно Овила, и Брюно Пельтье, Наполеон, великая любовь Бланш. Привет всем!
Все: привет, привет!
Р: они только что подошли тут, но я сразу же начну с вопроса: мы все хорошо знаем о культовом сериале, который оказал довольно большое влияние на общественное сознание квебекуев. Итак, когда вам позвонили с предложением роли в фолк-опере, как вы отреагировали? Даниэль Буше!
Дан: У нас поначалу была естественная реакция как у всех, по крайней мере, у меня, именно как будто рефлекс сработал, потому что я считаю, что Квебек *что-то там репертуар* , и очень здорово, вот так по-новому освещать нашу классику, потому что нельзя забывать, что изначально был не сериал, а роман. Мне кажется, что даже есть еще те, кто этого не знает. Поэтому надо, чтобы мы это говорили. Потому что…. Ммм.. Люс приглашена играть не Марину Орсини, она играет Эмили Бордело!!! Понимаешь??? Вот с такой точки зрения мы подошли к этому проекту, потому что мы знали, что это будет нечто совершенно отличное [от сериала]. Три тома романа проходят перед глазами за 2-3 часа, все происходит немного быстрее, в то же время больше персонажей, но история остается та же самая, понимаешь? Это Эмили, это Бланш, это Элиза, мужчины, которые их окружают...
Р: Мари-Мишель, вы играете маму Эмили, которая не хотела, чтобы Эмили "досталась" Овиле )))
Мари-Мишель: ...и которая больше любила мсье Дувиля, такого всего правильного, c хорошей профессией, который работал вместе с Эмили, то есть.. это был инспектор, и он был достойным человеком, человеком чести, и очень любил Эмили. Я бы не сказала, что она [Селина] не любила Овилу, но она боялась, что ее дочь не будет счастливой с Овилой, что, к сожалению в итоге и вышло….
Она хотела лучшего для своей дочери, хорошего замужества, и она чувствовала, что с Овилой это будет скорее приключение, страсть, конечно тоже, но и такая в то же время непростая авантюра, иногда с тяжелыми моментами.
Р: Брюно Пельтье, великая любовь Бланш
Брюно: Да, так и есть, большая любовь, но лишенная *чего-то там*… потому что Бланш, глядя на то, как ее мать Эмили страдает от своей большой страстной любви, решает не поддаваться своему чувству, не следовать ему, а выбрать иной путь, поэтому Наполеон, который предлагает ей руку и сердце, получает отказ, но он остается верен своей любви всю жизнь, и он снова обретет ее в конце пьесы. Как и в конце романа, он снова встречает Бланш спустя 30 лет, и они закончат свою жизнь вместе. И это иной путь любви, я не знаю, бывает ли сейчас такое, чтобы мужчина ждал свою любовь 30 лет, но в этом романе это так))
Р: такая вечная романтика…
Брюно: дада, именно) конечно, это немного «Голливуд», но с другой стороны, это было в романе, и я был потрясен в какой-то мере, я в свое время не видел полностью сериал, поэтому не имел представления, во что именно я «ввязался», поэтому когда я увидел в романе, как наполеон вернулся 30 лет спустя, это меня прямо поразило) И это классно, и хотя всегда такая особая реакция в зале..)))), в целом люди остаются довольны, что такая вот большая любовь все-таки существует)
Р: Иногда так бывает, что мы чувствуем, что присутствуем при создании шедевра, что будет огромный успех… Был ли у вас такой момент во время репетиций, или когда вы получили либретто, или песни Мишеля Ривара, что вы прям чувствовали, что участвуете в создании настоящего сокровища, шедевра (bijou)?
Дан: хаха, бижууу *"пробует слово на вкус"* Хороший вопрос! Я думаю, у нас просто не было времени думать об этом. Да и вообще не надо об этом думать, мы пришли в проект, и мы должны погрузиться в него с полной самоотдачей. И потооом, может быыыть, мы и увидим, что это становится успехом. Но я думаю, не стоит себе на репетициях говорить – вот , осторожно, у нас в руках шедевр, давайте *что-то там*.
Мари-Мишель: да, это иногда может сделать бриллиант менее сияющим, помешать работе.. Но я думаю, что главное, что делает наш проект прекрасным… и что я всегда слышу во всех интервью, что во-первых, это история, которую мы любим, плюс музыка Мишеля Ривара. Мне кажется, все влюбляются в его песни. Мы не знаем, будет ли это все иметь огромный успех и что там еще, нам как бы все равно, мы просто очень рады исполнять эти песни и..
*кто-то*.. и к тому же в такой классной компании
Брюно: да, и ты вот говорила о сокровищах, так вот, на репетиция мы все как минимум были счастливы, потому что знали, что у каждого есть свое маленькое сокровище в виде песен. И сейчас, станет ли это все вместе успехом, это вопрос больше к публике, к критикам. А мы, во время репетиций нам было просто очень хорошо)) И это важно, уже вначале иметь это волнение, потому что если ты не чувствуешь песню, ты не в деле, как говорится. И во время рептеиций мы были все счастливы и рады петь эти песни и вапще)) это действительно очень важно для команды.
Р: а вы все знали раньше это произведение Арлетт Кустюр? ))
Дан: нет, неет, я вот например, очень мало знал. Я знал только, что был сериал, который оставил свой след в истории, так сказать, я видел пару известных эпизодов, я знал, конечно, что главные герои – Эмили и Овила, но не могу сказать, что я прям следил за развитием событий. Но я знал, что эта история значима для Квебека. И когда согласился на участие в проекте, я знал, что история красивая, потом, Мишель написал песни, то есть уже был огромный шанс на отличный результат.
Мари-Мишель: и еще Мишлин Ланкто, написавшая либретто, Ивон Билодо со своей сценографией, в общем, кругом настоящие мастера, знающие свое дело, надежные, мы знали, что все будет на высшем уровне.
Р: ну и заканчивая.. Мари-Мишель, вы говорили о «командном духе», он перенесся и на сцену потом, да?
Мари-Мишель: дааа, вот что меня поражает в нашей труппе, это что у нас кто-то профессиональный певец, кто-то профессиональный актер, и все очень уважительно относятся друг к другу, и я видела певцов, которые ходили смотреть на игру этих настоящих актеров, и интересовались потом у них «как ты это делаешь, слушай? Как тебе удается находить в себе эти эмоции?» И я видела актеров, которые ходили посмотреть на певцов и которые спрашивали у них «А как ты делаешь упражнения для голоса, как разогреваешься? и т.д. » И все абсолютно были открыты другу другу для помощи, и вапще.. И я это просто обожаю в нас))
Р: Даниэль Буше, наш красавец-Овила, я тебе даю заключительное слово, давай, пригласи всех на сегодняшний спектакль. )
Дан: Хаха...хахахааа!! да, сегодня, завтра, и в пятницу, и в субботу … мм… Я всегда безумен от любви к своей прекрасной дымке (Je suis toujours fou de ma belle brume) , это не изменилось, и это не изменится никогда!
P: Спасибо вам и хорошего спектакля!
все: ок, мерси, бай-бай!
Ооох, как он вещает!! "Je suis toujours fou de ma belle brume, ça s'a pas changé et ça ne changera jamais! "Дан там опять чего-то про свою бель-брюмку вещает
Я тут накидала корявочный переводик этого интервью, кому интересно Сразу прошу прощения за вольности и неточности, не всегда хорошо понимала
***
Репортер: Итак, со мной Мари-Мишель Дерозье, которая играет роль мамы Эмили, Селины, Даниэль Буше, собственно Овила, и Брюно Пельтье, Наполеон, великая любовь Бланш. Привет всем!
Все: привет, привет!
Р: они только что подошли тут, но я сразу же начну с вопроса: мы все хорошо знаем о культовом сериале, который оказал довольно большое влияние на общественное сознание квебекуев. Итак, когда вам позвонили с предложением роли в фолк-опере, как вы отреагировали? Даниэль Буше!
Дан: У нас поначалу была естественная реакция как у всех, по крайней мере, у меня, именно как будто рефлекс сработал, потому что я считаю, что Квебек *что-то там репертуар* , и очень здорово, вот так по-новому освещать нашу классику, потому что нельзя забывать, что изначально был не сериал, а роман. Мне кажется, что даже есть еще те, кто этого не знает. Поэтому надо, чтобы мы это говорили. Потому что…. Ммм.. Люс приглашена играть не Марину Орсини, она играет Эмили Бордело!!! Понимаешь??? Вот с такой точки зрения мы подошли к этому проекту, потому что мы знали, что это будет нечто совершенно отличное [от сериала]. Три тома романа проходят перед глазами за 2-3 часа, все происходит немного быстрее, в то же время больше персонажей, но история остается та же самая, понимаешь? Это Эмили, это Бланш, это Элиза, мужчины, которые их окружают...
Р: Мари-Мишель, вы играете маму Эмили, которая не хотела, чтобы Эмили "досталась" Овиле )))
Мари-Мишель: ...и которая больше любила мсье Дувиля, такого всего правильного, c хорошей профессией, который работал вместе с Эмили, то есть.. это был инспектор, и он был достойным человеком, человеком чести, и очень любил Эмили. Я бы не сказала, что она [Селина] не любила Овилу, но она боялась, что ее дочь не будет счастливой с Овилой, что, к сожалению в итоге и вышло….
Она хотела лучшего для своей дочери, хорошего замужества, и она чувствовала, что с Овилой это будет скорее приключение, страсть, конечно тоже, но и такая в то же время непростая авантюра, иногда с тяжелыми моментами.
Р: Брюно Пельтье, великая любовь Бланш
Брюно: Да, так и есть, большая любовь, но лишенная *чего-то там*… потому что Бланш, глядя на то, как ее мать Эмили страдает от своей большой страстной любви, решает не поддаваться своему чувству, не следовать ему, а выбрать иной путь, поэтому Наполеон, который предлагает ей руку и сердце, получает отказ, но он остается верен своей любви всю жизнь, и он снова обретет ее в конце пьесы. Как и в конце романа, он снова встречает Бланш спустя 30 лет, и они закончат свою жизнь вместе. И это иной путь любви, я не знаю, бывает ли сейчас такое, чтобы мужчина ждал свою любовь 30 лет, но в этом романе это так))
Р: такая вечная романтика…
Брюно: дада, именно) конечно, это немного «Голливуд», но с другой стороны, это было в романе, и я был потрясен в какой-то мере, я в свое время не видел полностью сериал, поэтому не имел представления, во что именно я «ввязался», поэтому когда я увидел в романе, как наполеон вернулся 30 лет спустя, это меня прямо поразило) И это классно, и хотя всегда такая особая реакция в зале..)))), в целом люди остаются довольны, что такая вот большая любовь все-таки существует)
Р: Иногда так бывает, что мы чувствуем, что присутствуем при создании шедевра, что будет огромный успех… Был ли у вас такой момент во время репетиций, или когда вы получили либретто, или песни Мишеля Ривара, что вы прям чувствовали, что участвуете в создании настоящего сокровища, шедевра (bijou)?
Дан: хаха, бижууу *"пробует слово на вкус"* Хороший вопрос! Я думаю, у нас просто не было времени думать об этом. Да и вообще не надо об этом думать, мы пришли в проект, и мы должны погрузиться в него с полной самоотдачей. И потооом, может быыыть, мы и увидим, что это становится успехом. Но я думаю, не стоит себе на репетициях говорить – вот , осторожно, у нас в руках шедевр, давайте *что-то там*.
Мари-Мишель: да, это иногда может сделать бриллиант менее сияющим, помешать работе.. Но я думаю, что главное, что делает наш проект прекрасным… и что я всегда слышу во всех интервью, что во-первых, это история, которую мы любим, плюс музыка Мишеля Ривара. Мне кажется, все влюбляются в его песни. Мы не знаем, будет ли это все иметь огромный успех и что там еще, нам как бы все равно, мы просто очень рады исполнять эти песни и..
*кто-то*.. и к тому же в такой классной компании
Брюно: да, и ты вот говорила о сокровищах, так вот, на репетиция мы все как минимум были счастливы, потому что знали, что у каждого есть свое маленькое сокровище в виде песен. И сейчас, станет ли это все вместе успехом, это вопрос больше к публике, к критикам. А мы, во время репетиций нам было просто очень хорошо)) И это важно, уже вначале иметь это волнение, потому что если ты не чувствуешь песню, ты не в деле, как говорится. И во время рептеиций мы были все счастливы и рады петь эти песни и вапще)) это действительно очень важно для команды.
Р: а вы все знали раньше это произведение Арлетт Кустюр? ))
Дан: нет, неет, я вот например, очень мало знал. Я знал только, что был сериал, который оставил свой след в истории, так сказать, я видел пару известных эпизодов, я знал, конечно, что главные герои – Эмили и Овила, но не могу сказать, что я прям следил за развитием событий. Но я знал, что эта история значима для Квебека. И когда согласился на участие в проекте, я знал, что история красивая, потом, Мишель написал песни, то есть уже был огромный шанс на отличный результат.
Мари-Мишель: и еще Мишлин Ланкто, написавшая либретто, Ивон Билодо со своей сценографией, в общем, кругом настоящие мастера, знающие свое дело, надежные, мы знали, что все будет на высшем уровне.
Р: ну и заканчивая.. Мари-Мишель, вы говорили о «командном духе», он перенесся и на сцену потом, да?
Мари-Мишель: дааа, вот что меня поражает в нашей труппе, это что у нас кто-то профессиональный певец, кто-то профессиональный актер, и все очень уважительно относятся друг к другу, и я видела певцов, которые ходили смотреть на игру этих настоящих актеров, и интересовались потом у них «как ты это делаешь, слушай? Как тебе удается находить в себе эти эмоции?» И я видела актеров, которые ходили посмотреть на певцов и которые спрашивали у них «А как ты делаешь упражнения для голоса, как разогреваешься? и т.д. » И все абсолютно были открыты другу другу для помощи, и вапще.. И я это просто обожаю в нас))
Р: Даниэль Буше, наш красавец-Овила, я тебе даю заключительное слово, давай, пригласи всех на сегодняшний спектакль. )
Дан: Хаха...хахахааа!! да, сегодня, завтра, и в пятницу, и в субботу … мм… Я всегда безумен от любви к своей прекрасной дымке (Je suis toujours fou de ma belle brume) , это не изменилось, и это не изменится никогда!
P: Спасибо вам и хорошего спектакля!
все: ок, мерси, бай-бай!
Последний раз редактировалось: Iraida (Вс Июл 10, 2011 11:41 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Страница 6 из 28 • 1 ... 5, 6, 7 ... 17 ... 28
Похожие темы
» L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 1
» L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 2
» OFFICIAL LES FILLES DE CALEB WEBSITE NOW OPEN!!!!!
» Deux Filles le matin
» DEUX FILLES LE MATIN. TVA, 14 fevrier
» L'opera-folk «Les Filles de Caleb» - 2
» OFFICIAL LES FILLES DE CALEB WEBSITE NOW OPEN!!!!!
» Deux Filles le matin
» DEUX FILLES LE MATIN. TVA, 14 fevrier
Страница 6 из 28
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения