7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
+17
Лорри
Ева
Bonnie
diable6
Maria Hilde-Gicel
Maisy
Sapphira
Lorelei
Varusha
Peace
Katerina
Soleil
Миралисса
Lenchik
bru7nika
Ola-la
Crazy
Участников: 21
Страница 1 из 2
Страница 1 из 2 • 1, 2
7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Бесконечное спасибо Mara!!!!!!!!!!
Мара прислала мне сканы статьи из 7 jours от 27 ноября.
Осторожно! Картинки весят по 2 мб. Вешаю сюда превьюшки.
Мне кажется, или Брюно хронически путает 2 и 8? в Лионе 85 стран вместо 25. Здесь в шахматах участвуют 800, а не 200 фанов.. гыгы )
Мара прислала мне сканы статьи из 7 jours от 27 ноября.
Осторожно! Картинки весят по 2 мб. Вешаю сюда превьюшки.
Мне кажется, или Брюно хронически путает 2 и 8? в Лионе 85 стран вместо 25. Здесь в шахматах участвуют 800, а не 200 фанов.. гыгы )
Crazy- Возраст : 39
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Crazy, хы) а картинки точно 2мб весят)))) не 8? нет?
Ola-la- Возраст : 42
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Crazy, спасибо, за то, что поделилась этим чудом и, конечно же, спасибо Mara!!!!!
А насчет того, что путает цифры - это да, но радует, что в большую, а не в меньшую сторону
А насчет того, что путает цифры - это да, но радует, что в большую, а не в меньшую сторону
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Ох, с каким упоением он обо всем рассказывает! Так живо представляются его слегка обалделые глаза и улыбка...
Спасибо за сканы, добрые люди!
Спасибо за сканы, добрые люди!
Lenchik- Возраст : 43
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Ola-la пишет:Crazy, хы) а картинки точно 2мб весят)))) не 8? нет?
Гм.. это надо у Брюно спросить :D:D:D:D
Crazy- Возраст : 39
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Если раньше никто не переведет, завтра вечером положу перевод.
Crazy- Возраст : 39
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
ААААААААА!!!!! Там наша фотка!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Миралисса- Возраст : 52
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Супер! СПАСИБО!!!! ( Не зря,не зря мы с Лорри все-таки баннер делали, ребята! )
Soleil- Возраст : 44
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Спасибо огромное, с нетерпением жду перевода! (Сейчас осознала, что вот она - вершина моей... нездоровости. Сижу, и в промте на виртуалоьной клавиатуре по буковке пытаюсь набрать хоть часть текста по-французски, что бы узнать перевод...)
Katerina- Возраст : 33
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Спасибо большое!
Их не отпускало всю неделю)))
Их не отпускало всю неделю)))
Peace- Возраст : 35
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Боже... Боже!!!!!!!!! Crazy , Mara спасибо!!!!!!!!!
Девочки а перевод будет??????
А фотала небойсь Мелани???
Девочки а перевод будет??????
А фотала небойсь Мелани???
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Ален, с листа перевела, но причешу и завтра вечером выложу. Вечером - потому что на работе нет инета (
Crazy- Возраст : 39
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Юль, и на Фейсбук выложи, а то давненько там русского не было.
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Перевод вольный, замечания принимаются
стр 1
Невероятное приключение певца в Москве
«Сложно выразить словами то, что мы пережили» - Брюно Пельтье
стр 2
Только что вернувшийся из Москвы певец рассказывает нам о своей встрече с российскими поклонниками
Брюно Пельтье: «Я ещё никогда не переживал ничего столь сильного [таких сильных эмоций]!»
После трогательного общения с российскими поклонниками, которые очень тепло встретили его во время двух концертов, Брюно Пельтье возвращается из Москвы, полный сил и незабываемых воспоминаний.
(интервью брала Натали Ришар)
- Брюно, расскажи нам о своём приключении в России.
- Это превзошло наши самые смелые ожидания. Сложно выразить словами то, что мы пережили, мои музыканты, мой менеджер (или кто у него Левек?) и я, и даже русская продюсер – она никогда не видела ничего подобного. У нас не хватало слов, чтобы описать, насколько это было трогательно. Это было совершенно потрясающе – и в человеческом, и в артистическом плане. Концерты состоялись благодаря усилиям множества поклонников, которые годами просили продюсера пригласить меня туда.
- Что тебя больше всего удивило, тронуло?
- В день моего прибытия, мне подарили необыкновенный, бесценный подарок: шахматы с фигурками из мюзиклов «Нотр-Дам де Пари» и «Дракула». Более 800 поклонников собрали деньги и заказали шахматы у профессионального резчика. Фигурки просто поразительные, это настоящее произведение искусства. Я увиделся с мастером, он сказал, что изготовление шахмат заняло шесть месяцев. Меня очень тронуло, что зрители знали мой репертуар наизусть. Перед тем, как отправиться в Москву, я опасался, что во мне видят лишь певца из «Нотр-Дам де Пари», но, к моему великому удивлению, поклонники ждали именно Брюно Пельтье. Я спел несколько песен из первого альбома 1992 года, и они их знали. Я не мог опомниться!
- А как ты общался со зрителями?
- Я в основном говорил по-французски, немного по-английски, и совсем немного по-русски – я выучил некоторые фразы перед отъездом. Общение с залом было замечательным, они всё поняли, даже шутки. Были и очень эмоциональные моменты. После каждой песни мне дарили цветы, и так до конца концерта! Я посчитал: за два вечера я получил 160 букетов цветов. Больших букетов, не меньше дюжины роз. Сцена была ими заполнена. Это просто невероятно! А ещё поклонники приготовили другие сюрпризы. …
стр 3
Надписи сверху: почти то же самое есть в тексте.
К правой фотографии: Брюно, его менеджер Поль Левек и супруга
последнего Каролин Клутье перед собором Василия Блаженного.
… В первый вечер они раздавали каждому по светящейся палочке на входе и, когда я вышел на сцену, одновременно подняли их. Это было очень красиво! Это была моя первая встреча с русской публикой. Я был потрясён вплоть до конца второго концерта. Они раздали по всему залу листочки с крупной надписью «Спасибо, Брюно!» и в определённый момент все одновременно из подняли. Поклонники и их тёплый приём так зарядили нас энергией, что мы ходили заряженные всю неделю, несмотря на долгий перелёт.
- У тебя хватило времени осмотреть город так, как тебе хотелось бы?
- Я увидел Большой театр, но там был ремонт, и мне не удалось побывать внутри. В полночь я пошёл полюбоваться на освещённую Красную площадь. Нам очень повезло, у нас был шофёр и гид-переводчик, и, хотя на осмотр города у нас был всего один день, мы не теряли времени и успели повидать город, насколько это возможно. Там столько грандиозных памятников, архитектура очень впечатляет! Я хотел бы провести там больше времени.
- Ты попробовал блюда русской национальной кухни?
- Нас приняли по-королевски и очень хорошо накормили. В числе прочего мы отведали борща, знаменитого бефстроганова, и пельменей со свининой.
- А водка тебе понравилась?
- Я её попробовал в последний вечер, когда всё уже закончилось, и, должен сказать, она чертовски крепкая!
Брюно Пельтье продолжит турне по Квебеку до 12 марта 2010. Даты концертов можно найти на сайте www.brunopelletier.com.
стр 1
Невероятное приключение певца в Москве
«Сложно выразить словами то, что мы пережили» - Брюно Пельтье
стр 2
Только что вернувшийся из Москвы певец рассказывает нам о своей встрече с российскими поклонниками
Брюно Пельтье: «Я ещё никогда не переживал ничего столь сильного [таких сильных эмоций]!»
После трогательного общения с российскими поклонниками, которые очень тепло встретили его во время двух концертов, Брюно Пельтье возвращается из Москвы, полный сил и незабываемых воспоминаний.
(интервью брала Натали Ришар)
- Брюно, расскажи нам о своём приключении в России.
- Это превзошло наши самые смелые ожидания. Сложно выразить словами то, что мы пережили, мои музыканты, мой менеджер (или кто у него Левек?) и я, и даже русская продюсер – она никогда не видела ничего подобного. У нас не хватало слов, чтобы описать, насколько это было трогательно. Это было совершенно потрясающе – и в человеческом, и в артистическом плане. Концерты состоялись благодаря усилиям множества поклонников, которые годами просили продюсера пригласить меня туда.
- Что тебя больше всего удивило, тронуло?
- В день моего прибытия, мне подарили необыкновенный, бесценный подарок: шахматы с фигурками из мюзиклов «Нотр-Дам де Пари» и «Дракула». Более 800 поклонников собрали деньги и заказали шахматы у профессионального резчика. Фигурки просто поразительные, это настоящее произведение искусства. Я увиделся с мастером, он сказал, что изготовление шахмат заняло шесть месяцев. Меня очень тронуло, что зрители знали мой репертуар наизусть. Перед тем, как отправиться в Москву, я опасался, что во мне видят лишь певца из «Нотр-Дам де Пари», но, к моему великому удивлению, поклонники ждали именно Брюно Пельтье. Я спел несколько песен из первого альбома 1992 года, и они их знали. Я не мог опомниться!
- А как ты общался со зрителями?
- Я в основном говорил по-французски, немного по-английски, и совсем немного по-русски – я выучил некоторые фразы перед отъездом. Общение с залом было замечательным, они всё поняли, даже шутки. Были и очень эмоциональные моменты. После каждой песни мне дарили цветы, и так до конца концерта! Я посчитал: за два вечера я получил 160 букетов цветов. Больших букетов, не меньше дюжины роз. Сцена была ими заполнена. Это просто невероятно! А ещё поклонники приготовили другие сюрпризы. …
стр 3
Надписи сверху: почти то же самое есть в тексте.
К правой фотографии: Брюно, его менеджер Поль Левек и супруга
последнего Каролин Клутье перед собором Василия Блаженного.
… В первый вечер они раздавали каждому по светящейся палочке на входе и, когда я вышел на сцену, одновременно подняли их. Это было очень красиво! Это была моя первая встреча с русской публикой. Я был потрясён вплоть до конца второго концерта. Они раздали по всему залу листочки с крупной надписью «Спасибо, Брюно!» и в определённый момент все одновременно из подняли. Поклонники и их тёплый приём так зарядили нас энергией, что мы ходили заряженные всю неделю, несмотря на долгий перелёт.
- У тебя хватило времени осмотреть город так, как тебе хотелось бы?
- Я увидел Большой театр, но там был ремонт, и мне не удалось побывать внутри. В полночь я пошёл полюбоваться на освещённую Красную площадь. Нам очень повезло, у нас был шофёр и гид-переводчик, и, хотя на осмотр города у нас был всего один день, мы не теряли времени и успели повидать город, насколько это возможно. Там столько грандиозных памятников, архитектура очень впечатляет! Я хотел бы провести там больше времени.
- Ты попробовал блюда русской национальной кухни?
- Нас приняли по-королевски и очень хорошо накормили. В числе прочего мы отведали борща, знаменитого бефстроганова, и пельменей со свининой.
- А водка тебе понравилась?
- Я её попробовал в последний вечер, когда всё уже закончилось, и, должен сказать, она чертовски крепкая!
Брюно Пельтье продолжит турне по Квебеку до 12 марта 2010. Даты концертов можно найти на сайте www.brunopelletier.com.
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
вообщем мы его шокировали на протяжении всех двух концертов
борщ, пельмени, бефстроганов......
борщ, пельмени, бефстроганов......
diable6- Возраст : 33
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Crazy спасибо за старания.
Maria Hilde-Gicel большое за перевод.
Maria Hilde-Gicel большое за перевод.
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Crazy, Mara - спасибо за статью, Marie Hilde-Gicel - спасибо за перевод!
Bonnie
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Крейзи, спасибо за сканы!!!
Читаю и радуюсь. Ы! Борщщщщ))) Чудесная статья
Только опять про водку спрашивают, да йо-майо..
Читаю и радуюсь. Ы! Борщщщщ))) Чудесная статья
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Классная статья! И фоты. Спасибо за них и за перевод!
Самые сильные впечатления... Брюн букеты подсчитывал!.. Зай несусветный
Самые сильные впечатления... Брюн букеты подсчитывал!.. Зай несусветный
Re: 7 Jours, Montreal, 27 novembre 2009
Спасибо за перевод! Обрыдаться можно... так трогательно...
Ola-la- Возраст : 42
Страница 1 из 2 • 1, 2
Похожие темы
» Le Journal de Montreal, 4 fevrier 2009 (+перевод)
» Communique, Montreal, le 13 novembre 2008
» 7 jours - 28 mai 2010
» Francofolies de Montreal
» Le Journal de Montreal 7 nov.
» Communique, Montreal, le 13 novembre 2008
» 7 jours - 28 mai 2010
» Francofolies de Montreal
» Le Journal de Montreal 7 nov.
Страница 1 из 2
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения