Notre Dame de Paris - русская версия...
+53
Fluorine
Кьяра
mysterieuse
Leony
La_Nymphe_Coriace
MissFortune
bru7nika
TATka
DragonFly_Little
FaystMefisto
Montefiori
Luda
Jude
Мадлена
lena
Karina
irozavr
Valentina
Naina
Stasia
Barbie
Fro
Lera
Svetlana
Rnt
Fragile
Fabiana
Юличка
Aэsha
Ruslanna
Multyashka
Sunny
Staffordshir
Soleil
Brigitte
T.V.
Lili
Lusietta
Bonnie
Obispienne
Peace
BrunЯ
Muffin
Miroir
Anna Ivanova
Poohpeedooh
Romashka
Лорри
ЮлЬкА
Миралисса
Ola-la
Shannon
Marta_Kogan
Участников: 57
Страница 3 из 12
Страница 3 из 12 • 1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Я, слава Богу, не была ни на одном нашем вживую, поэтому все Нотры оцениваю с экрана монитора.
Русская версия - это конечно нечто невообразимое! И как наши режиссеры не потеснялись выпустить эту ПАРОДИЮ на сцену, да еще и французам показать!!! Мне стыдно, просто стыдно на это смотреть...
Один Дыбский че стОит со своей Луной
http://vkontakte.ru/video-2685326_150385595 Уши в трубочкис кремом заворачиваются
Перевод ужасный, людей с нормальными голосами не нашли, грим клоунский, на декорациях съэкономили, да еще и бабла левого заработали... что о нас французы подумали?
А еще это чучело! (простите), попытался Miserere перепеть. После этого видео я долго прибывала в глубоком шоке!!!
http://vkontakte.ru/video-11525646_136526736?noiphone
Все это конечно глубокое ИМХО, но французы назвали нашу копию лучшей из жалости
Русская версия - это конечно нечто невообразимое! И как наши режиссеры не потеснялись выпустить эту ПАРОДИЮ на сцену, да еще и французам показать!!! Мне стыдно, просто стыдно на это смотреть...
Один Дыбский че стОит со своей Луной
http://vkontakte.ru/video-2685326_150385595 Уши в трубочки
Перевод ужасный, людей с нормальными голосами не нашли, грим клоунский, на декорациях съэкономили, да еще и бабла левого заработали... что о нас французы подумали?
А еще это чучело! (простите), попытался Miserere перепеть. После этого видео я долго прибывала в глубоком шоке!!!
http://vkontakte.ru/video-11525646_136526736?noiphone
Все это конечно глубокое ИМХО, но французы назвали нашу копию лучшей из жалости
Fabiana- Возраст : 37
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Ух, ты! Я и представить себе не могла, что Брюн у нас такой пример для подражания.
Дыбский жжот нереально, особенно в конце, он так старательно копирует брюнскую манеру исполнения... не зря на концерт сходил
Дыбский жжот нереально, особенно в конце, он так старательно копирует брюнскую манеру исполнения... не зря на концерт сходил
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Простите, а кто и когда такое говорил?Fabiana пишет:Все это конечно глубокое ИМХО, но французы назвали нашу копию лучшей из жалости
Насчет нашего перевода отдельная песня. Помню, когда готовилась премьера, была целая передача о нашей труппе и о самой постановке на одном из центральных каналов. Автору русского текста был задан примерно следующий вопрос: "Как Вам удалось перевести гениальный текст Пламондона?" На что товарищ ответил: "Как оригинальный текст был написан - секрет гениальности Пламондона, как он был переведен - секрет моей гениальности" О как! Сам себя не похвалишь - ходи всю жизнь как
Aэsha- Возраст : 41
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Все что я здесь увидела, это видео и фотки из пиратских версий, кочевавших по России... Это позор, да!!!
Но с 2002 по 2004 год в Театре Оперетты в Москве шел нормальный лицензированный спектакль. С оригинальными декорациями, костюмами, с нормальным составом исполнителей.
Конечно Дыбский не Брюно, а Петкун или Яременко не Гару... Но Фролло-Маракулин был вполне не уровне... А уж Эсмеральда - Теона Дольникова по вокальным данным в разы превосходит Сегару...
Но с 2002 по 2004 год в Театре Оперетты в Москве шел нормальный лицензированный спектакль. С оригинальными декорациями, костюмами, с нормальным составом исполнителей.
Конечно Дыбский не Брюно, а Петкун или Яременко не Гару... Но Фролло-Маракулин был вполне не уровне... А уж Эсмеральда - Теона Дольникова по вокальным данным в разы превосходит Сегару...
Fragile- Возраст : 46
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Fragile пишет:нормальный лицензированный спектакль. С оригинальными декорациями, костюмами, с нормальным составом исполнителей.
Хм...насколько я знаю оригинальные декорации французы никому не отдавали , поэтому то, с чем выступали наши - позорная копия, если как следует присмотреться к оригинальным. А уж про грим я молчу тихо в сторонке!
Что касаемо сравнения голосов, да, Дыбский не Брюно... но как говориться "плохому танцору всегда тапочки мешают". Даже на самых ужасных по качеству видео с концерта Брюно, муражки бегут от силы и красоты голоса. А тут на самых лучших записях видно и слышно что человек недотягивает и половины, не попадает местами в ноты а то и вообще на вопли скатывается.
А про то, что коллектив авторов назвал русскую копию лучшей, я читала где-то. Хотя посмотрите копии других стран, среди них наша и правда ничего так... но копия есть копия, а это пародия и высмеивание!
Fabiana- Возраст : 37
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Ну понятно, что не французские декорации В каждой стране свои делали, в соответствии с размером сцены...
При чем тут пародия??? Спектакль был продан во много стран, французы принимали участие в постановке всех версий.
Кстати, кто-нибудь видел корейский Нотр, вот это действительно забавно!!! Могу дать ссылочку.
При чем тут пародия??? Спектакль был продан во много стран, французы принимали участие в постановке всех версий.
Кстати, кто-нибудь видел корейский Нотр, вот это действительно забавно!!! Могу дать ссылочку.
Fragile- Возраст : 46
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Ох, добрая ты.Fabiana пишет:
А еще это чучело! (простите), попытался Miserere перепеть. После этого видео я долго прибывала в глубоком шоке!!!
Ага новая страшилка детей пугать. "Вот не будешь маму слушаться, Мизереру Дыбского тебе включу".
Sunny
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Sunny пишет:Ох, добрая ты.Fabiana пишет:
А еще это чучело! (простите), попытался Miserere перепеть. После этого видео я долго прибывала в глубоком шоке!!!
Ага новая страшилка детей пугать. "Вот не будешь маму слушаться, Мизереру Дыбского тебе включу".
Fragile пишет:
Кстати, кто-нибудь видел корейский Нотр, вот это действительно забавно!!! Могу дать ссылочку.
Смешной получился , но там хоть Гренгуар почище и посильней поет.
Последний раз редактировалось: Fabiana (Ср Окт 27, 2010 8:25 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Fabiana- Возраст : 37
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Такс... где корейский Нотр? Да-да! Мне ссылочку, пожалуйста А он полностью? У меня в коллекции Нотров корейского не хватает
И да, я смотрела итальянскую, испанскую, английскую версии Нотра, и разумеется, российскую. Наша, на мой взгляд, самая самодеятельная (то есть на самодеятельность смахивает). Светикова орет во все горло, Дыбский не попадает в ноты. Про остальных я тоже помолчу.
И лично мне, исполнение Сегары нравится больше, чем Дольниковой. Я вобще не очень люблю женский вокал слушать, но Сегара для моих ушей была комфортнее.
А тексты... что тут скажешь, перевод гениальностью не грешил никогда. Поэтому, нет гениальности - нет и её секрета
И да, я смотрела итальянскую, испанскую, английскую версии Нотра, и разумеется, российскую. Наша, на мой взгляд, самая самодеятельная (то есть на самодеятельность смахивает). Светикова орет во все горло, Дыбский не попадает в ноты. Про остальных я тоже помолчу.
И лично мне, исполнение Сегары нравится больше, чем Дольниковой. Я вобще не очень люблю женский вокал слушать, но Сегара для моих ушей была комфортнее.
А тексты... что тут скажешь, перевод гениальностью не грешил никогда. Поэтому, нет гениальности - нет и её секрета
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Мизерера -Sunny пишет:Ох, добрая ты.Fabiana пишет:
А еще это чучело! (простите), попытался Miserere перепеть. После этого видео я долго прибывала в глубоком шоке!!!
Ага новая страшилка детей пугать. "Вот не будешь маму слушаться, Мизереру Дыбского тебе включу".
жаль что у нас в арсенале тут нет такого зеленоватого смайлика, которого стошнило
Rnt- Возраст : 49
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Мне ещё кажется, что Дыбский там вначале слова забыл тоже как бэ в подражание Брюну
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Rnt пишет:
жаль что у нас в арсенале тут нет такого зеленоватого смайлика, которого стошнило
Svetlana- Возраст : 52
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Вот именно такое лица было у меня, когда я смотрела видео русского Нотра...и даже цвет похожий!!!
Lera- Возраст : 36
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Svetlana пишет:Rnt пишет:
жаль что у нас в арсенале тут нет такого зеленоватого смайлика, которого стошнило
Ога, с ним даже лишних слов не надо
Rnt- Возраст : 49
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
А вот застрелите меня. но Маракулин форева! Спел великолепно, и уж ПЕРЕИГРАЛ Лавуа без вариантов. Хотя священников нотровских обоих уважаю. И в Нотре смотрю после самизнаетекого, только их.
Юличка- Возраст : 45
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Юля, - может Маракулин и хорош....не знаю....не могу заставить себя посмотреть, чтобы оценить (зелёный смайлик)
Rnt- Возраст : 49
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Корейская версия http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2156558
Наслаждайтесь
Наслаждайтесь
Fragile- Возраст : 46
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Не, Маркулин не переиграл Лавуа по одной причине. У них совершенно разный рисунок роли и видение персонажа. Первый заморачивался откровенным страданием Фролло и делал это красиво настолько, насколько смог усвоить систему Станиславского во время учёбы. В своей трактовке персонажа он использовал внешние проявления. Да, сужу по паре роликов, но на них я увидела широкие движения, закатывание рук, заламывания глаз.. Это неплохо, имеет право именно так доносить до зрителя свою концепцию видения Фролло. Лавуа пошёл по другому пути, его Клод часто статичен, малоэмоционален внешне, игра идёт руками. Зато накал страстей идёт изнутри. Он показывает трагедию умного, образованного человека, который вдруг влюбился в уличную танцовщицу, цыганку(весьма неуважаемая персона в то время)настолько, что в общем - то себя не помнит. Именно из - за этого он в итоге сходит с ума, не умея принять и смириться с иррациональностью происходящего. Он же понимает, что это замарашка не только с трудом читает, но и говорит.
Корейская версия забавная) А мне очень понравились куски из итальянской. Там очень хороша Эсмеральда.
Да, чуть не забыла. К Мизерере в исполнения Брюно мы все так привыкли, что другое воспринимаем с трудом. Я недавно услышала эту песню в исполнении Градского и... Плевалась!
Корейская версия забавная) А мне очень понравились куски из итальянской. Там очень хороша Эсмеральда.
Да, чуть не забыла. К Мизерере в исполнения Брюно мы все так привыкли, что другое воспринимаем с трудом. Я недавно услышала эту песню в исполнении Градского и... Плевалась!
Fro- Возраст : 51
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
ой ужас какой, вы чего так пугаете!! это я про Дыбского...
Господи, голоса вообще не хватает, лучше б не брался .. и этот человек считается профессионалом.. жалкая пародия
и кто-то еще доказывает что он хорошо поет..да я и то чаще в ноты попадаю
насчет нашей версии, по мне, более менее нормально Маракулин и Макарский...остальные - *тут зеленый смайлик должен быть*
и насчет корейской, полностью не смотрела, но Гренг там определенно лучше поет чем в русской
Господи, голоса вообще не хватает, лучше б не брался .. и этот человек считается профессионалом.. жалкая пародия
и кто-то еще доказывает что он хорошо поет..
насчет нашей версии, по мне, более менее нормально Маракулин и Макарский...остальные - *тут зеленый смайлик должен быть*
и насчет корейской, полностью не смотрела, но Гренг там определенно лучше поет чем в русской
Multyashka- Возраст : 34
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Fro, согласна, что у Лавуа Фролло совсем другой, но иногда в течении роли, он немножко выпадает из своего же образа. Но это чисто мое впечатление. И, да, я давняя поклонница системы Станиславского, играть нужно до конца, напрочь забыв о себе.
Юличка- Возраст : 45
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Да там такая внутренняя борьба героя самого с собой... аж зубы сводит...выпадений не замечала.Юличка пишет:Fro, согласна, что у Лавуа Фролло совсем другой, но иногда в течении роли, он немножко выпадает из своего же образа.
Fabiana- Возраст : 37
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Я ж говорю мое впечатление. Для меня во фр. версии идеален по актерской игре был только Гару. Вот уж кто вообще покорил, сыграть такого чистого ребенка, без зла на свою судьбу и остервения, что жизнь тельняшка и ненависти ко всему миру. Вот там одни глаза чего стоят!
Юличка- Возраст : 45
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Я протестую! (Юличка пишет:Для меня во фр. версии идеален по актерской игре был только Гару.
Aэsha- Возраст : 41
Re: Notre Dame de Paris - русская версия...
Юличка, а я больше тяготею к Мейерхольду. Видимо поэтому у меня вечные разногласия в оценке различных постановок) Мне вот Гару вообще не показался никак.
*шёпотом*
Я его прокручиваю и прокручиваю когда Нотр смотрю....
Гы, а на Дыбского я давно опустила "занавес милосердия")
*шёпотом*
Я его прокручиваю и прокручиваю когда Нотр смотрю....
Гы, а на Дыбского я давно опустила "занавес милосердия")
Fro- Возраст : 51
Страница 3 из 12 • 1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12
Похожие темы
» Notre Dame de Paris 13.12.11 -билеты, кто где сидит.
» Alec Costandinos- Notre Dame de Paris
» Notre Dame de Paris Общая информация
» Notre-Dame de Paris: Le retour de la comédie musicale!
» Notre Dame de Paris Mogador Video
» Alec Costandinos- Notre Dame de Paris
» Notre Dame de Paris Общая информация
» Notre-Dame de Paris: Le retour de la comédie musicale!
» Notre Dame de Paris Mogador Video
Страница 3 из 12
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения