Daniel LAVOIE
+58
JustAnstice
Tulipe
Multyashka
taty
Ирина_А
Iraida
Anastasia Holms
Kotelokschastya
*Rada*
Maxy
Uta
Arr'akktur
germiona
Лена
Irinat
Alya
Кьяра
SAMU
Lera
Arviniti
lena
Fluorine
Barbie
Fro
Stasia
DragonFly_Little
Kate Lyons
Mariya
Proza
malych
Lorelei
Kate
Cherie
Anna_Anna
evangelin
Мартовский Заяз
Naina
Вера
Rnt
Margaritka
НАНА
Obispienne
Petit bonheur
Tatiana
Лючия
T.V.
BrunЯ
Marina_Yar
belleancolie
Peace
Bridjet
Mirtly
Марийка
Shannon
Lina
ЮлЬкА
Katena
Maisy
Участников: 62
Страница 7 из 9
Страница 7 из 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Daniel LAVOIE
Чего там еще интересного, может чего не расслышали?Kate Lyons пишет:Ааааааааааа нашла аудио здесь: http://www.radio-canada.ca/espace_musique/animateurs.asp?an=110511 (начиная где-то с 35:17)
Mariya
Re: Daniel LAVOIE
Брюн, небось, сказал: "Не езди-не езди, это так тяжело и трудно, а ты уже такой старенький... Я сам везде съезжу, все им спою и сыграю" Зачем же поляну такую отдавать...Снорк пишет:
Я разговаривал с Брюно, который вернулся, Брюно Пелльтье, который вернулся оттуда, он ездил играть в Новосибирске, это 12 часов разницы во времени с Монреалем. Далеко и утомительно.
Irinat- Возраст : 60
Re: Daniel LAVOIE
Думаю,от таких слов получил бы Шеф в глаз от Даниеля,несмотря на его (Даниеля)преклонные(ха-ха!) годы
Кьяра- Возраст : 64
Re: Daniel LAVOIE
Снорк пишет:
Чего там еще интересного, может чего не расслышали?
Маша, да по большому счёту, всё расслышали Вот немножко добавлений:
"к моему большому удивлению, это прошло замечательно" - на самом деле, он говорит "к моему большому удовольствию"
Потом, когда они начинают про русский сайт, Даниэль говорит: "да, только там всё на кириллице".
"Ils s'aiment" с ... в Бейруте - "с двумя влюблёнными в Бейруте"
пройти через все это, " ... Рождества" - "и найти небольшой рождественский проблеск"
"чтобы положить их в носок для подарков на Рождество, чтобы предложить их ... и в пятницу. У вас была возможность принести нам кое-то из ваших последних...." - "чтобы наполнить наш рождественский носок/чулок, чтобы сделать подарок, чтобы устроить тираж в пятницу (Даниэль: да), и вы были так добры, что принесли несколько ваших последних дисков, вы их подписали своей прекрасной рукой. Даниэль (смеётся): моей прекрасной рукой... моей морщинистой, скрюченной рукой старого деда! Ведущий: Может быть, теперь стоит записать сказки для детей? Д: Может быть! В: Детские песенки? Хотя вы это уже сделали. Д: Да, было такое"
Kate Lyons- moderator
Re: Daniel LAVOIE
Ildar Bakeev
Уважаемые девушки , поздравляю вас с днем Весны, желаю здоровья, удачи и много хорошей музыки. В качестве подарка объявляю концерт Даниэля Лавуа 30 мая в Magic centre в Сокольниках. Билеты скоро на 19-00.ru
Уважаемые девушки , поздравляю вас с днем Весны, желаю здоровья, удачи и много хорошей музыки. В качестве подарка объявляю концерт Даниэля Лавуа 30 мая в Magic centre в Сокольниках. Билеты скоро на 19-00.ru
Mariya
Re: Daniel LAVOIE
Скорее для парлящих / читающих / понимающих: отдам в хорошие руки
Обращайтесь в личку
Обращайтесь в личку
Uta
Re: Daniel LAVOIE
Bruno Pelletier
Ce soir j'assiste au spectacle de mon ami "Daniel Lavoie" à Sherbrooke ...et comme spectateur, attentif je serai! Интересны впечатления
Bruno Pelletier
Show de Daniel Lavoie hier ...excellent! Courrez-y!
Ce soir j'assiste au spectacle de mon ami "Daniel Lavoie" à Sherbrooke ...et comme spectateur, attentif je serai! Интересны впечатления
Bruno Pelletier
Show de Daniel Lavoie hier ...excellent! Courrez-y!
Mariya
Re: Daniel LAVOIE
Только что на YouTube выложили интервью Даниеля с Александрой Глотовой. В самом начале теплые слова о Брюно
Re: Daniel LAVOIE
Мурси, Maxy!
Какой же Данечка миилый..а по очарование - забыли улыбку лучезарную и "хвостики золотой рыбки" отметить
Какой же Данечка миилый..а по очарование - забыли улыбку лучезарную и "хвостики золотой рыбки" отметить
Re: Daniel LAVOIE
RougeFM, ведущая Одри Бенуа (Audrey Benoît)
В: Вы очерчиваете 40 лет карьеры, Вы предлагаете новое прочтение Ваших самых известных песен. Рискну представить, что с 22 альбомами Вы не в первый раз выпускаете альбом такого рода?
Д: На самом деле я впервые переделываю песни. Ну, у меня были и записи живого спектакля, и сборки старых хитов, но впервые я сел с режиссером и сказал: "Я выбрал 12 песен и хочу, чтобы они были тщательно отделаны, выполнены, чтобы все сделать заново, чтобы они стали совсем другими, непохожими на прежние". Так что да, в первый раз я занимаюсь проектом такого рода.
В: Бывает ли у певца, я хочу сказать, как у Вас, автора-композитора-исполнителя, у которого в багаже много, очень много песен, особенная тяга к некоторым своим песням?
Д: Послушайте, вероятно, это одна из причин, по которым у меня появилось желание переделать некоторые песни. Разумеется , бывает. Песни, которые просто больше не хочется петь. По моему личному мнению, потому что в том, что я Вам говорю, очень много субъективного, некоторые песни, я приведу в пример "Ils s'aiment", которую я пел 2000 раз, и все равно, где бы я ни пел, люди говорят мне: "Спойте Ils s'aiment, спойте Ils s'aiment", и бывает, что меня это тяготит, но когда ее поешь перед людьми, которые хотят ее услышать, то можно сказать, что песня обретает жизнь, которую я не мог бы в нее вдохнуть. Этот контакт между публикой и мной, возрождающий песню совершенно по-другому, и каждый раз я испытываю безумное удовольствие, когда пою ее. Репетируя - никогда, на репетициях я больше не могу ее петь. Но когда я пою перед людьми, которые хотят ее услышать, то это уже не я пою, можно сказать, что песня существует сама по себе.
В: Она живет своей жизнью.
Д: Она живет своей жизнью.
В: Еще Вы обладаете талантом писателя, я узнала об этом недавно с "Finutilité", первым литературным произведением. А другие будут?
Д: Возможно. Хотите верьте, хотите нет, но оно сейчас становится почти бестселлером, мой редактор говорит, что продажи перевалили за 3000 экземпляров.
В: Поздравляю!
Д: Для книги такого жанра это огромное количество.
В: Так какого же она жанра, что Вы считаете это удивительным?
Д: Это сборник того, что некоторые называют поэзией, но это не поэзия. Я бы не назвал это поэзией. Поэтические этюды, способ посмотреть на жизнь, который хочет считать себя одновременно и поэтическим, и рациональным, и интуитивным, к тому же все это копилось немало лет, поскольку мне действительно нужно было все тщательно "отделать", и в результате получилась маленькая книга текстов, которые, похоже, нравятся людям.
В: Похоже, она вызвала воодушевление как минимум у 3000.
Д (смеясь): Уже немало.
В: На стороне телевидения, кино есть какие-нибудь проекты? Поскольку мы знаем, что в числе прочего был "Феликс Леклер", где мы видели Вас в мини-сериале. Есть какие-то задумки такого рода?
Д: Нет. Нет. Не могу сказать, что я из тех, кто очень любит как телевидение, так и кинематограф. Я попробовал их, к тому же неизбежно, я время от времени появляюсь на телевидении, но больше всего я люблю турне, живые спектакли, я обожаю давать спектакли, всегда их очень любил. Собственно, ради чего я сегодня тут и нахожусь - чтобы сказать, что у меня турне в Квебеке, и что я очень этому рад!
В: 17 мая в Большом Театре.
Д: Да.
В: Есть ли разница между квебекским и европейским турне? Каково основное различие? Или это практически одно и то же?
Д: Нет, одно и то же. Про единственное место сейчас, где я вижу большую разницу, я сейчас расскажу. Несколько лет назад я был в России и Украине, где давал спектакли, причем совсем без музыкантов, и собрал большой зал, огромный зал, и публика там была примерно вдвое моложе, чем моя публика в Квебеке. В Квебеке те люди, которые ко мне приходят, они со мной все 40 лет, часто бывают и моложе, но я сказал бы, что большая часть публики моего возраста. В России и на Украине я собираю публику 20-35 лет.
В: Взрослая молодежь.
Д: Взрослая молодежь.
В: Так они же ничего не понимают по-французски!
Д: Они знают все мои песни! Это люди, которые "подсели" на Нотр-Дам де Пари, а потом решили посмотреть, что за люди те, кто поет в Нотр-Дам де Пари, и им действительно было трудно.
В: То есть они знают тексты, но совершенно не понимают их значения?!
Д: Удивительно, но я получал столько писем от русских фанов, - у меня даже есть русский фан-клуб, - которые говорили: "Я выучил французский ради Вас. Теперь я умею читать по-французски, я говорю по-французски", и все это из-за Нотр-Дам де Пари, из-за наших песен. Чтобы понимать наши песни, они выучили французский! Это на самом деле очень-очень трогательно и временами просто потрясает.
В: Да, понятно. А насчет спектакля, чего нам ждать в Большом Театре 17-го? Расскажите нам о Даниэле Лавуа на сцене! Какие ощущения?
Д: Многие годы я представлял на сцене новые альбомы, и люди говорили мне: "Ну, половину песен я знаю, но не все". И там, и тут всегда удовлетворение было каким-то половинчатым. В этот раз шоу состоит только из хитов.
В: Только знаменитые песни.
Д: Только песни, имевшие успех. Но все же это новые версии, которые в спектакле идут вполне хорошо. Также я добавил несколько песен из Нотр-Дам де Пари, поскольку все-таки это очень важные для меня песни.
В: Которые привлекли много публики.
Д: Которые привлекли много публики. Каждый раз люди устраивают практически овацию стоя, когда я пою "Belle". Я говорю им: "Патрика и Гару здесь нет, но это не страшно". Люди слушают "Belle", и они очень счастливы. Должен сказать, что моя команда очень хорошо сглаживает эту однобокость. Я говорю музыкантам, чтобы они пели, и все поют. Мы даем им версию "Belle", как мне кажется, от которой мурашки по коже.
В: Так или иначе, но было очень приятно встретиться с Вами здесь. Ваша улыбка и хорошее настроение заразительны.
Д: Я могу Вам сказать то же самое, Одри.
В: Очень любезно. Пойдем смотреть и слушать Вас 17 мая в Большом Театре. Все детали зрители могут прочитать внизу экрана. Желаю Вам хорошего турне!
Перевод: http://www.lavoie.ru
Mariya
Re: Daniel LAVOIE
http://www.daniellavoie.ru/dl/index.php?option=com_content&view=article&id=407&Itemid=82&lang=ru
Mariya
Re: Daniel LAVOIE
Маша, спасибо за интервью и ссылку! Я ведь не лавуаманка, нам разрешено тормозить в темах других исполнителей Интервью увидела совершенно случайно, когда искала видео с Брюно. И эти слова, которые Даниель сказал о других участниках Нотра, они меня так зацепили, что я потащила интервью сюда
Обязательно зайду на сайт о Даниеле
Обязательно зайду на сайт о Даниеле
Страница 7 из 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Страница 7 из 9
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения