Bruno Pelletier
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Участников: 3

Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Nate_88 Чт Мар 05, 2015 6:55 pm

Может кому-нибудь встречался перевод всего либретто могадорского "Tycoon" с английского на русский? Английские тексты писал Тим Райс, и они отличаются от французского оригинала. Нахожу везде только перевод с французского. Да еще пара песен на lyrsense.com
Nate_88
Nate_88

Возраст : 50

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор alinus Сб Мар 14, 2015 5:45 am

если английские тексты есть, то перевод сделать несложно.
alinus
alinus

Возраст : 38

http://vk.com/alinusss

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Nate_88 Сб Мар 14, 2015 5:47 am

Алин, перевод стихов - тот еще гемор. Но что поделать, придется.
Nate_88
Nate_88

Возраст : 50

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор alinus Сб Мар 14, 2015 6:09 am

а ты прям стихотворно хочешь? чтобы и в ритм, и в рифму?
alinus
alinus

Возраст : 38

http://vk.com/alinusss

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Элена Сб Мар 14, 2015 6:36 am

А может не принципиально? не заморачиваться дословностью, общий смысл же одинаковый? я тоже только англ текст нашла без перевода

Элена

Возраст : 52

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Nate_88 Сб Мар 14, 2015 2:19 pm

Алина, ну нет, ты меня переоцениваешь, на такое я не способна ))) Просто в стихах полно идиом и образных выражений. И вечное "как это по-русски". Но процесс идет, медленно, но идет ))
Элен, ну я так не могу - когда по-английски поют одно, а по-русски написано другое ))) Там не то же самое. Тим Райс адаптировал французскую версию для британцев на свой лад.
Nate_88
Nate_88

Возраст : 50

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Элена Сб Мар 14, 2015 5:56 pm

я это  к тому что если нет возможности перевода или очень сложно .. А если ты сможешь перевести  -  то  это здорово! )

Элена

Возраст : 52

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Nate_88 Сб Мар 14, 2015 6:24 pm

Элен, перевести-то конечно смогу, опыт худ.переводов у меня есть. Но просто ж лениво, и если вдруг бы нашелся готовый, я бы им воспользовалась с радостью )))
Nate_88
Nate_88

Возраст : 50

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Элена Сб Мар 14, 2015 7:23 pm

Вот- вот..Я просто представила какая это работа.. За себя могу сказать, что если выбирать не понимать на английском или понимать на русском пусть и не дословно... Разве перевод с франа некрасив?
Думаю перевод с английского вряд ли найдется,  никто  наверно не заморачивался потому что есть перевод с французского

Элена

Возраст : 52

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод либретто могадорского "Tycoon" Empty Re: Перевод либретто могадорского "Tycoon"

Сообщение автор Nate_88 Вт Окт 06, 2015 4:37 am

Ну что, мой любительский перевод закончен, кому надо - обращайтесь Smile
Nate_88
Nate_88

Возраст : 50

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения