Статья о "Дракуле"
+2
Phoenix
SCarlet
Участников: 6
Страница 1 из 1
Статья о "Дракуле"
Не знаю, может, многие уже и читали эту статью... но она мне так понравилась! К тому же, очень интересно было узнать точку зрения человека, занимающегося постановкой этого шедевра, да еще и своего соотечественника, Григория Гладия.
"Очень. Рад. Вас. Видеть. Здесь. Медленнее! ОЧЕНЬ. Пауза. Смотри на него, не моргай!!! РАД. Опять пауза… Не моргай!!!"
Григорий Гладий: Канадский ДРАКУЛА для американского бродвея - это большая европа.
Актер, сыгравший «сливки» мирового репертуара, педагог, обучающий уникальной актерской технике, режиссер, получивший рафинированное образование у Анатолия Васильева, удивил театральную общественность неожиданным выбором жанра и литературного материала в своей новой работе.
Вы серьезный, тонкий режиссер, и вдруг — мюзикл, да еще «Дракула».
— Мистическая тема. Это мне нравится.
Я поставил «Истерию» о Зигмунде Фрейде в театре Франко и после возвращения в Канаду хотел сделать ее версию в Монреале. Встретился с продюсером, показал ему отрывки из киевского спектакля. Он загорелся идей совместной работы, но несколько иной. Рассказал, что компания «Zone 3» готовит большой проект «Дракула — Между любовью и смертью» («Dracula — Entre l`amour et la mort»), поинтересовался, хотел бы я поставить этот спектакль, как режиссер. Это моя тема, и, конечно, я сказал «да».
— На каком этапе Вы вошли в эту работу?
— С нуля. Огромное количество людей над этим работало: писалась музыка, пьеса…
— Как режиссер, Вы могли влиять на авторов на этом этапе?
— К сожалению меньше, чем хотелось бы. Я снабдил композитора Симона Леклерка (Simon Leclerc) огромным количеством этнических материалов. «Дракула» — это же история карпатская, происходившая на юге, в Трансильвании, а я родом со стороны северной — Тернопольщины. Все рядом. Я «перетянул» эту историю через Карпаты. В результате, Брюно Пельтье (Bruno Pelletier) научился петь «Цвіте терен...» и исполняет его в спектакле в дуэте с Андре Уоттерс (Andree Watters).
А, впрочем, режиссер там ничего не решает.
— Вы говорили, что даже собирались выйти из постановки.
— В какой-то момент, я почувствовал, что это не то, чего я хочу. У меня были претензии к написанию самой пьесы. Облегчались вещи, которые я предлагал. Но самой большой проблемой было то, что летом я надолго уехал в Санкт-Петербург на съемки картины «Гадкие лебеди» по Стругацким. В это время постановочная группа «Дракулы» работала над записью рекламного диска мюзикла — новая практика в пиаре этого жанра. Сначала выпускается аудио-вариант постановки, и только после этого начинаются репетиции.
— Получается, что Вы, как постановщик, становитесь заложником этой записи. Ничего уже не изменить ни в музыке, ни в ее актерской интерпретации?
— Именно так. Я хотел, чтобы музыка была ближе к Бреговичу, а получился легкий французский шансон. Но, все равно, там есть несколько тем, которые стали настоящими шлягерами. Особенно «Мина», в исполнении Сильвэ Коссета (Sylvain Cossette) — ее постоянно крутят по радио. Добрая половина мелодий, самые удачные, были дописаны уже после выхода диска.
— В «Дракуле» заняты исключительно вокалисты?
— Ни одного профессионального актера. Только певцы.
— Как Вы с ними справлялись?
— Тренировал чуть-чуть. (смеется) Научил их двигаться, в основном дышать, и они сейчас делают очень хорошие актерские вещи. Я доволен эволюцией спектакля.
— Спектакль играется в бродвейском режиме нон-стоп?
— С момента премьеры в течение двух месяцев — каждый вечер. Причем на износ, ведь в зале — две тысячи зрителей.
— Откуда такое количество людей ежедневно? Монреаль не такой огромный. В Москве, например, мюзиклы убыточны, несмотря на масштабы города.
— Полные залы каждый вечер! Одних только фанов Пельтье — масса. Приезжают со всего мира, из Киева даже. «Дракула» себя окупил, хотя многие желали постановке провала. Климат там в этой среде не очень здоровый, конкуренция страшная.
"Очень. Рад. Вас. Видеть. Здесь. Медленнее! ОЧЕНЬ. Пауза. Смотри на него, не моргай!!! РАД. Опять пауза… Не моргай!!!"
Григорий Гладий: Канадский ДРАКУЛА для американского бродвея - это большая европа.
Актер, сыгравший «сливки» мирового репертуара, педагог, обучающий уникальной актерской технике, режиссер, получивший рафинированное образование у Анатолия Васильева, удивил театральную общественность неожиданным выбором жанра и литературного материала в своей новой работе.
Вы серьезный, тонкий режиссер, и вдруг — мюзикл, да еще «Дракула».
— Мистическая тема. Это мне нравится.
Я поставил «Истерию» о Зигмунде Фрейде в театре Франко и после возвращения в Канаду хотел сделать ее версию в Монреале. Встретился с продюсером, показал ему отрывки из киевского спектакля. Он загорелся идей совместной работы, но несколько иной. Рассказал, что компания «Zone 3» готовит большой проект «Дракула — Между любовью и смертью» («Dracula — Entre l`amour et la mort»), поинтересовался, хотел бы я поставить этот спектакль, как режиссер. Это моя тема, и, конечно, я сказал «да».
— На каком этапе Вы вошли в эту работу?
— С нуля. Огромное количество людей над этим работало: писалась музыка, пьеса…
— Как режиссер, Вы могли влиять на авторов на этом этапе?
— К сожалению меньше, чем хотелось бы. Я снабдил композитора Симона Леклерка (Simon Leclerc) огромным количеством этнических материалов. «Дракула» — это же история карпатская, происходившая на юге, в Трансильвании, а я родом со стороны северной — Тернопольщины. Все рядом. Я «перетянул» эту историю через Карпаты. В результате, Брюно Пельтье (Bruno Pelletier) научился петь «Цвіте терен...» и исполняет его в спектакле в дуэте с Андре Уоттерс (Andree Watters).
А, впрочем, режиссер там ничего не решает.
— Вы говорили, что даже собирались выйти из постановки.
— В какой-то момент, я почувствовал, что это не то, чего я хочу. У меня были претензии к написанию самой пьесы. Облегчались вещи, которые я предлагал. Но самой большой проблемой было то, что летом я надолго уехал в Санкт-Петербург на съемки картины «Гадкие лебеди» по Стругацким. В это время постановочная группа «Дракулы» работала над записью рекламного диска мюзикла — новая практика в пиаре этого жанра. Сначала выпускается аудио-вариант постановки, и только после этого начинаются репетиции.
— Получается, что Вы, как постановщик, становитесь заложником этой записи. Ничего уже не изменить ни в музыке, ни в ее актерской интерпретации?
— Именно так. Я хотел, чтобы музыка была ближе к Бреговичу, а получился легкий французский шансон. Но, все равно, там есть несколько тем, которые стали настоящими шлягерами. Особенно «Мина», в исполнении Сильвэ Коссета (Sylvain Cossette) — ее постоянно крутят по радио. Добрая половина мелодий, самые удачные, были дописаны уже после выхода диска.
— В «Дракуле» заняты исключительно вокалисты?
— Ни одного профессионального актера. Только певцы.
— Как Вы с ними справлялись?
— Тренировал чуть-чуть. (смеется) Научил их двигаться, в основном дышать, и они сейчас делают очень хорошие актерские вещи. Я доволен эволюцией спектакля.
— Спектакль играется в бродвейском режиме нон-стоп?
— С момента премьеры в течение двух месяцев — каждый вечер. Причем на износ, ведь в зале — две тысячи зрителей.
— Откуда такое количество людей ежедневно? Монреаль не такой огромный. В Москве, например, мюзиклы убыточны, несмотря на масштабы города.
— Полные залы каждый вечер! Одних только фанов Пельтье — масса. Приезжают со всего мира, из Киева даже. «Дракула» себя окупил, хотя многие желали постановке провала. Климат там в этой среде не очень здоровый, конкуренция страшная.
Re: Статья о "Дракуле"
Критики пришли разорвать этот спектакль в клочья. И вдруг никакого провала! По-видимому, такой негативный настрой был еще и из-за рекламного диска. Он точно был провальным, не окупил себя. Продюсеры пошли по следам «Нотр Дам де Пари»(«Notre Dame de Paris») — в том случае тоже сначала был издан диск, но он имел огромный успех. С «Дракулой» этого не произошло.
А вот премьера произве
ла фурор. Спектакль очень зрелищный. Художник-сценограф Владимир Ковальчук (главный художник «Таганки») придумал стабильную, но при этом воздушную металлическую конструкцию — мост в виде дракона, по которому передвигаются исполнители. В нем система сеток, тюлей, которые выполняют функцию экранов. Актеры поют, движутся среди них, и в определенный момент зритель уже не понимает, где реальный человек, а где проекция. Дракула уходит в одну сторону, и тут же появляется с противоположной стороны — прием, абсолютно сбивающий с толку. Такая многомерность сценического пространства создает ощущение живописи. Это очень красивый спектакль, визуально гипнотизирующий. К сожалению, я сделал не все, что хотел и, что вполне позволяла видеотехника. Например, мне хотелось, чтобы проекция была на пыли, осыпающейся с колосников.
— Наверное, видео-версию такого спектакля сделать невозможно.
— Видеверсия еще не готова, хотя материал уже отснят. Существует видеоролик. Я привез его в Киев и отдал лицам, заинтересованным в прокате мюзикла.
— Неужели реально перевезти такую махину через океан? Это как минимум безумно дорого, сложно технически.
— Естественно, но это будет не только Украина. Будет европейский тур. Сейчас ведутся переговоры с Францией. Кстати, у них там репетируется свой спектакль. Какая-то мода пошла странная на Дракулу… В Канаде поставили классический балет на эту тему, Элтон Джон в Штатах, на Бродвее, мюзикл сделал, который, правда, тут же провалился. Это непростая тема. Если бы меня не было, и монреальская постановка погрязла бы во французском шансоне. Не знаю, как я это вытянул. Может быть, благодаря диалогам на украинском языке. Ведь у меня Брюно Пельтье весь спектакль говорит на украинском, правда текста разговорного не так много. Там, где, по сути, должна была звучать румынская речь, звучит украинская. Для канадцев это все равно колорит восточной Европы. Румынское землячество, придя на своего национального героя, обиделось. Украинское обрадовалось бы…, но не пришло. Наверное, потому что для них это безумно дорого.
— А сколько ж стоят билеты?
— Около ста долларов.
— Но ведь даже у нас в Украине люди выкладывают гораздо большие суммы за возможность увидеть звезду на сцене… А у компании «Zone 3» есть дальнейшие планы на Вас?
— Я буду о-очень аккуратно сейчас подходить к этому. Такие контракты сковывают, ограничивают возможности.
Я сейчас разрабатываю тему «Огненного ангела» Брюсова собираюсь его ставить в Румынии. Это идеальный материал для мюзикла этнического, со старинным народным языческим пением, с плачами, для зрелища, основанном на ритуалах. Если я все-таки буду ставить «Ангела», то только в таком жанре. Популярный шансон меня не греет. Теперь я буду стараться в таких проектах как можно больше иметь влияния, как режиссер. Ведь в «Дракуле» я изначально планку поднял очень высоко, и если бы они сделали так, как я предлагал…
— А как они возражают? Ссылаются на техническую невозможность, финансовую, физическую?
— В данном случае все решал Брюно, как художественный руководитель. А он просто испугался. Я хотел, что бы он в момент, когда Дракула превращается в вампира, пел старинный казацкий плач. Когда я ему рассказывал, как это нужно правильно исполнять, его буквально трясло от страха.
А вот премьера произве
ла фурор. Спектакль очень зрелищный. Художник-сценограф Владимир Ковальчук (главный художник «Таганки») придумал стабильную, но при этом воздушную металлическую конструкцию — мост в виде дракона, по которому передвигаются исполнители. В нем система сеток, тюлей, которые выполняют функцию экранов. Актеры поют, движутся среди них, и в определенный момент зритель уже не понимает, где реальный человек, а где проекция. Дракула уходит в одну сторону, и тут же появляется с противоположной стороны — прием, абсолютно сбивающий с толку. Такая многомерность сценического пространства создает ощущение живописи. Это очень красивый спектакль, визуально гипнотизирующий. К сожалению, я сделал не все, что хотел и, что вполне позволяла видеотехника. Например, мне хотелось, чтобы проекция была на пыли, осыпающейся с колосников.
— Наверное, видео-версию такого спектакля сделать невозможно.
— Видеверсия еще не готова, хотя материал уже отснят. Существует видеоролик. Я привез его в Киев и отдал лицам, заинтересованным в прокате мюзикла.
— Неужели реально перевезти такую махину через океан? Это как минимум безумно дорого, сложно технически.
— Естественно, но это будет не только Украина. Будет европейский тур. Сейчас ведутся переговоры с Францией. Кстати, у них там репетируется свой спектакль. Какая-то мода пошла странная на Дракулу… В Канаде поставили классический балет на эту тему, Элтон Джон в Штатах, на Бродвее, мюзикл сделал, который, правда, тут же провалился. Это непростая тема. Если бы меня не было, и монреальская постановка погрязла бы во французском шансоне. Не знаю, как я это вытянул. Может быть, благодаря диалогам на украинском языке. Ведь у меня Брюно Пельтье весь спектакль говорит на украинском, правда текста разговорного не так много. Там, где, по сути, должна была звучать румынская речь, звучит украинская. Для канадцев это все равно колорит восточной Европы. Румынское землячество, придя на своего национального героя, обиделось. Украинское обрадовалось бы…, но не пришло. Наверное, потому что для них это безумно дорого.
— А сколько ж стоят билеты?
— Около ста долларов.
— Но ведь даже у нас в Украине люди выкладывают гораздо большие суммы за возможность увидеть звезду на сцене… А у компании «Zone 3» есть дальнейшие планы на Вас?
— Я буду о-очень аккуратно сейчас подходить к этому. Такие контракты сковывают, ограничивают возможности.
Я сейчас разрабатываю тему «Огненного ангела» Брюсова собираюсь его ставить в Румынии. Это идеальный материал для мюзикла этнического, со старинным народным языческим пением, с плачами, для зрелища, основанном на ритуалах. Если я все-таки буду ставить «Ангела», то только в таком жанре. Популярный шансон меня не греет. Теперь я буду стараться в таких проектах как можно больше иметь влияния, как режиссер. Ведь в «Дракуле» я изначально планку поднял очень высоко, и если бы они сделали так, как я предлагал…
— А как они возражают? Ссылаются на техническую невозможность, финансовую, физическую?
— В данном случае все решал Брюно, как художественный руководитель. А он просто испугался. Я хотел, что бы он в момент, когда Дракула превращается в вампира, пел старинный казацкий плач. Когда я ему рассказывал, как это нужно правильно исполнять, его буквально трясло от страха.
Re: Статья о "Дракуле"
— А что ж он материал такой выбрал?
— Хотел, наверное, отделаться легким испугом. Я ему говорил: «слушай, старик, это же предки, это очень крутая тема. Если уж связываешься с этим, то давай, делай!» Долго убеждал, показывал, как это нужно делать, и он на это пошел. Сейчас он уже его исполняет, но только маленький фрагмент.
Жаль, очень красивый плач, и голос у Пельтье для этого замечательно подходит. Вначале мне стоило огромных усилий заставить его медленнее говорить, гипнотизировать, воздействовать словом, взглядом. Я показал ему весь существующий видеоматериал:
— Вот ты любишь эту тему, а кто тебе нравится из Дракул, из актеров?
— Гарри Олдмен нравится, он хороший актер.
— Так скопируй его, видишь, как он медленно говорит? Говори, как Гарри Олдмен!
Я заставлял его: медленнее, в два раза медленнее. Го-во-ри вот так: «Очень. Рад. Вас. Видеть. Здесь». Он опять тараторил — я кричал: стоп! Хватал и тряс Пельтье за плечи. Медленнее! ОЧЕНЬ. Пауза. Смотри на него, не моргай!!! РАД. Опять пауза… Не моргай!!! Не двигайся! Успокойся, расслабься. Держи вдох, не выдыхай сразу. Расслабь плечи, ладони расслабь, пальцы… Вот так я их тренировал. Ничего, научились, хотя порой я хватался за голову: Боже, что это будет??? Сейчас Пельтье замечательно играет, я восторгаюсь его актерской раскованностью.
— Вокалистов там вообще не обучают актерскому мастерству?
— Нет. Но у Брюно есть опыт, он сыграл в нескольких мюзиклах, снялся в сериале. Или, к примеру, Даниэль Буше (Daniel Boucher). Он играет Рэнфилда. У него очень хорошие актерские данные и фактура, такой канадский молодой Кинчев. И певец талантливый. Он загорелся сейчас актерством, хочет стать профессионалом.
— Позволительна ли в таком жанре вокальная фонограмма?
— Что Вы, только «вживую»!
— Оперные исполнители поют до пяти спектаклей в месяц. Больше — просто опасно для связок. Как же возможно ежедневно так надрывать голос?
— Когда Пельтье набирал команду, основным условием было ежедневное присутствие в работе. Никаких отклонений в сторону. Причем под этим подписались звезды, у которых свои проекты, свои дела.
Спектакль немноголюден, всего 12 человек занято. Массовка, кордебалет — все этого нет. Два музыканта, присутствующих на сцене, актер, который «водит» марионетку и семь певцов.
— Существуют ли второй состав исполнителей?
— Состав один.
— А дублеры? Ну, вдруг, не дай Бог, что-то случится с кем-то из исполнителей.
— Если что-то случится с Брюно на этот случай существует дублер. Ведь у него там рискованные полеты, а в сцене драки с Ванхельсингом он делает какие-то кульбиты невероятные, сальто из восточных единоборств, потрясающе!
— Формат мюзикла беспощаден к актерской импровизации. Мизансцены, закрепленные к моменту премьеры, исполнители обязаны повторять из спектакля в спектакль в жесточайшем соответствии с партитурой, вплоть до поворота головы, движения руки. В вашей постановке так же? Чем это диктуется?
— Музыкой, в первую очередь. Ее же невозможно каждый раз менять. Светом. Ведь его выставляют с точностью до миллиметра. Он диктует железную мизансценическую дисциплину.
Когда они были на гастролях в Оттаве, я к ним приехал. Думал, ну все, сейчас увижу, во что превратился «Дракула» после длительного проката, а увидел замечательный, технически слаженный, перфектный спектакль. Я был поражен дисциплиной.
А ведь уже вторую серию спектаклей сыграли. После первой было большое турне по Квебеку (франкоязычная Канада). Сейчас делают английский вариант, чтобы объехать английскую часть страны.
— Если бы «Дракулу» увидели на Бродвее, родине жанра, какова по-Вашему была бы реакция?
— Был бы наверняка большой успех, потому что для Нью-Йорка наш спектакль — это уже очень большая Европа. Конечно, они делают качественные, помпезные мюзиклы, и с ними не потягаешься, в смысле эффектов, но по части драматической актерской игры, глубины прочтения материала, мы бы, безусловно, выиграли.
— Хотел, наверное, отделаться легким испугом. Я ему говорил: «слушай, старик, это же предки, это очень крутая тема. Если уж связываешься с этим, то давай, делай!» Долго убеждал, показывал, как это нужно делать, и он на это пошел. Сейчас он уже его исполняет, но только маленький фрагмент.
Жаль, очень красивый плач, и голос у Пельтье для этого замечательно подходит. Вначале мне стоило огромных усилий заставить его медленнее говорить, гипнотизировать, воздействовать словом, взглядом. Я показал ему весь существующий видеоматериал:
— Вот ты любишь эту тему, а кто тебе нравится из Дракул, из актеров?
— Гарри Олдмен нравится, он хороший актер.
— Так скопируй его, видишь, как он медленно говорит? Говори, как Гарри Олдмен!
Я заставлял его: медленнее, в два раза медленнее. Го-во-ри вот так: «Очень. Рад. Вас. Видеть. Здесь». Он опять тараторил — я кричал: стоп! Хватал и тряс Пельтье за плечи. Медленнее! ОЧЕНЬ. Пауза. Смотри на него, не моргай!!! РАД. Опять пауза… Не моргай!!! Не двигайся! Успокойся, расслабься. Держи вдох, не выдыхай сразу. Расслабь плечи, ладони расслабь, пальцы… Вот так я их тренировал. Ничего, научились, хотя порой я хватался за голову: Боже, что это будет??? Сейчас Пельтье замечательно играет, я восторгаюсь его актерской раскованностью.
— Вокалистов там вообще не обучают актерскому мастерству?
— Нет. Но у Брюно есть опыт, он сыграл в нескольких мюзиклах, снялся в сериале. Или, к примеру, Даниэль Буше (Daniel Boucher). Он играет Рэнфилда. У него очень хорошие актерские данные и фактура, такой канадский молодой Кинчев. И певец талантливый. Он загорелся сейчас актерством, хочет стать профессионалом.
— Позволительна ли в таком жанре вокальная фонограмма?
— Что Вы, только «вживую»!
— Оперные исполнители поют до пяти спектаклей в месяц. Больше — просто опасно для связок. Как же возможно ежедневно так надрывать голос?
— Когда Пельтье набирал команду, основным условием было ежедневное присутствие в работе. Никаких отклонений в сторону. Причем под этим подписались звезды, у которых свои проекты, свои дела.
Спектакль немноголюден, всего 12 человек занято. Массовка, кордебалет — все этого нет. Два музыканта, присутствующих на сцене, актер, который «водит» марионетку и семь певцов.
— Существуют ли второй состав исполнителей?
— Состав один.
— А дублеры? Ну, вдруг, не дай Бог, что-то случится с кем-то из исполнителей.
— Если что-то случится с Брюно на этот случай существует дублер. Ведь у него там рискованные полеты, а в сцене драки с Ванхельсингом он делает какие-то кульбиты невероятные, сальто из восточных единоборств, потрясающе!
— Формат мюзикла беспощаден к актерской импровизации. Мизансцены, закрепленные к моменту премьеры, исполнители обязаны повторять из спектакля в спектакль в жесточайшем соответствии с партитурой, вплоть до поворота головы, движения руки. В вашей постановке так же? Чем это диктуется?
— Музыкой, в первую очередь. Ее же невозможно каждый раз менять. Светом. Ведь его выставляют с точностью до миллиметра. Он диктует железную мизансценическую дисциплину.
Когда они были на гастролях в Оттаве, я к ним приехал. Думал, ну все, сейчас увижу, во что превратился «Дракула» после длительного проката, а увидел замечательный, технически слаженный, перфектный спектакль. Я был поражен дисциплиной.
А ведь уже вторую серию спектаклей сыграли. После первой было большое турне по Квебеку (франкоязычная Канада). Сейчас делают английский вариант, чтобы объехать английскую часть страны.
— Если бы «Дракулу» увидели на Бродвее, родине жанра, какова по-Вашему была бы реакция?
— Был бы наверняка большой успех, потому что для Нью-Йорка наш спектакль — это уже очень большая Европа. Конечно, они делают качественные, помпезные мюзиклы, и с ними не потягаешься, в смысле эффектов, но по части драматической актерской игры, глубины прочтения материала, мы бы, безусловно, выиграли.
Re: Статья о "Дракуле"
Здорово.
Первый раз вижу,чтобы писал сторонний человек о работе с Пельтье.
Че-то надо отойти и подумать...))))))))))))
Первый раз вижу,чтобы писал сторонний человек о работе с Пельтье.
Че-то надо отойти и подумать...))))))))))))
Phoenix
Re: Статья о "Дракуле"
Да, статья-то интересная...
Но мне вот не нравится подача материала в этой статье...
Но мне вот не нравится подача материала в этой статье...
Re: Статья о "Дракуле"
Какой-то нехороший осадок остался после прочтения. Как он себя расписал, ну просто свет клином на нем сошелся. А бедный Брюно просто не справился бы с ролью без него. Всё одеяло на себя перетянул. Фу, неприятно..
Lili
Re: Статья о "Дракуле"
Осадок у меня тоже остался. И перетянул,и вот это-а он просто испугался, меня тоже злит страшно.
Но вы знаете,я поняла,что я не читала ни одной статьия о работе с Пельтье.
Пойду поищу,интересно.
Порадовали два момента-медленно-меееееедлееннноо....расслабься...)))
И сравнение Буше с Кинчевым.))))))))
Но вы знаете,я поняла,что я не читала ни одной статьия о работе с Пельтье.
Пойду поищу,интересно.
Порадовали два момента-медленно-меееееедлееннноо....расслабься...)))
И сравнение Буше с Кинчевым.))))))))
Phoenix
Re: Статья о "Дракуле"
Нашла статью инетервью с Гладием о Дракуле,до выхода спектакля. О работе там тоже есть,и о интимной беседе с Пельтье.)
Выложить новым топиком сюда,или у них разрешение надо спрашивать,не знаете?
Выложить новым топиком сюда,или у них разрешение надо спрашивать,не знаете?
Phoenix
Re: Статья о "Дракуле"
Слушайте,я дам ссылку,это же разрешено?
Такое интересное интервью... Такая противоречивость...
Блин,даже не знаю,что сказаь.
http://www.frenchmusicals.ru/modules/news/article.php?storyid=191&page=0
Такое интересное интервью... Такая противоречивость...
Блин,даже не знаю,что сказаь.
http://www.frenchmusicals.ru/modules/news/article.php?storyid=191&page=0
Phoenix
Re: Статья о "Дракуле"
Скажем так, статья ответила на многие вопросы, которые у меня были. Насчет Гладия - да, осталось впечатление, что он немножко на себя одеяло тянет. Но знаете... тот плачь в клетке, согласитесь, возможно самое красивое место во всем спектакле, а его так до обидного мало... плюс этнические мотивы в некоторых песнях откровенно "наши"... и это тоже его заслуга + мезансцены... короче, я думаю, его там оправданно много... и вообще... я верю ему... вот чесно верю... если бы еще немного этноса...было бы вааще "ВАХ". И вообще, люди! Они ж вроде как к НАМ собираются))) и на английский переводить - даже если только в планах...это ж прекрасно!!!
Re: Статья о "Дракуле"
статье уже ого-го сколько и григорий гладий перестал появляться с дракульей командой вместе очень давно.
T.V.- Возраст : 38
Re: Статья о "Дракуле"
да, она 2006 -ого года... но я ее тока щас прочитала. Надеюсь, у них остались хорошие отношения... :|
Похожие темы
» Кто будет на "Дракуле" 19 и 20 января?
» "Notre-Dame de Paris" de retour avec Segara ?
» marusia и Elena Haritonova о спектакле "Дракула"
» Опрос: "А если Гроз приедет в Питер?"
» видео "Дракулы" - отрывки, проморолики, интервью
» "Notre-Dame de Paris" de retour avec Segara ?
» marusia и Elena Haritonova о спектакле "Дракула"
» Опрос: "А если Гроз приедет в Питер?"
» видео "Дракулы" - отрывки, проморолики, интервью
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения