Le blues de businessman
Участников: 4
Страница 1 из 1
Le blues de businessman
Written By:
L. Plamondon, M. Berger
Lyrics:
J'ai du succes dans mes affaires
J'ai du succes dans mes amours
Je change souvent de secretaire
J'ai mon bureau en haut d'une tour
D'ou je vois la ville a l'envers
D'ou je controle mon univers
J'passe la moitie d'ma vie en l'air
Entre New York et Singapour
Je voyage toujours en premiere
J'ai ma residence secondaire
Dans tous les Hilton de la terre
J'peux pas supporter la misere
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
J'ai perdu le sens de l'humour
Depuis que j'ai le sens des affaires
J'ai reussi et j'en suis fier
Au fond je n'ai qu'un seul regret
J'fais pas c'que j'aurais voulu faire
J'aurais voulu etre un artiste
Pour pouvoir faire mon numero
Quand l'avion se pose sur la piste
A Rotterdam ou a Rio
J'aurais voulu etre un chanteur
Pour pouvoir crier qui je suis
J'aurais voulu etre un auteur
Pour pouvoir inventer ma vie
J'aurais voulu etre un acteur
Pour tous les jours changer de peau
Et pour pouvoir me trouver beau
Sur un grand ecran en couleurs
J'aurais voulu etre un artiste
Pour pouvoir etre un anachiste
Et vivre comme un millionnaire
J'aurais voulu etre un artiste
Pour avoir le monde a refaire
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
Album Version On:
DES MOTS QUI SONNENT
DION CHANTE PLAMONDON
Re: Le blues de businessman
у меня есть переводы хорошие всей Стармании )
надо?
то, что выложила Таня, это неточный и стихотворный.)
надо?
то, что выложила Таня, это неточный и стихотворный.)
Re: Le blues de businessman
БЛЮЗ БИЗНЕСМЕНА
Зеро Жанвье:
Я преуспел в делах,
Я преуспел в любви,
Я часто меняю секретарей,
Мой офис на вершине башни,
Откуда я вижу город вверх ногами,
Откуда я управляю своим миром,
Я провожу полжизни в воздухе
Между Нью-Йорком и Сингапуром,
Я всегда путешествую первым классом,
В качестве дачи у меня номера
Во всех "Хилтонах" на земле,
Я не выношу нищеты.
Кристаль:
По крайней мере, вы счастливы?
Зеро Жанвье:
Я не счастлив, но кажусь счастливым.
Я потерял чувство юмора
С тех пор, как приобрёл деловое чутьё
Я преуспел и я горжусь этим.
В душе я сожалею только об одном:
Я делал не то, что хотел делать.
Мари-Жанна:
Что ты хочешь, старина?
Все делают в жизни то, что могут,
А не то, что хотят
Зеро Жанвье:
Я хотел быть артистом,
Чтобы исполнять свой номер,
Когда самолёт заходит на посадку
В Роттердаме или в Рио.
Я хотел быть певцом,
Чтобы кричать о том, кто я такой.
Я хотел быть писателем,
Чтобы выдумать свою жизнь,
Чтобы выдумать свою жизнь.
Я хотел быть актёром,
Чтобы каждый день становиться другим,
И чтобы видеть свою красоту
На оргомном цветном экране,
На оргомном цветном экране.
Я хотел быть артистом,
Чтобы переделать весь мир,
Чтобы быть анархистом
И жить как... миллионер
И жить как... миллионер
Я хотел быть артистом
О...
Чтобы рассказать, зачем я существую
Технический перевод Анны Тимор
Зеро Жанвье:
Я преуспел в делах,
Я преуспел в любви,
Я часто меняю секретарей,
Мой офис на вершине башни,
Откуда я вижу город вверх ногами,
Откуда я управляю своим миром,
Я провожу полжизни в воздухе
Между Нью-Йорком и Сингапуром,
Я всегда путешествую первым классом,
В качестве дачи у меня номера
Во всех "Хилтонах" на земле,
Я не выношу нищеты.
Кристаль:
По крайней мере, вы счастливы?
Зеро Жанвье:
Я не счастлив, но кажусь счастливым.
Я потерял чувство юмора
С тех пор, как приобрёл деловое чутьё
Я преуспел и я горжусь этим.
В душе я сожалею только об одном:
Я делал не то, что хотел делать.
Мари-Жанна:
Что ты хочешь, старина?
Все делают в жизни то, что могут,
А не то, что хотят
Зеро Жанвье:
Я хотел быть артистом,
Чтобы исполнять свой номер,
Когда самолёт заходит на посадку
В Роттердаме или в Рио.
Я хотел быть певцом,
Чтобы кричать о том, кто я такой.
Я хотел быть писателем,
Чтобы выдумать свою жизнь,
Чтобы выдумать свою жизнь.
Я хотел быть актёром,
Чтобы каждый день становиться другим,
И чтобы видеть свою красоту
На оргомном цветном экране,
На оргомном цветном экране.
Я хотел быть артистом,
Чтобы переделать весь мир,
Чтобы быть анархистом
И жить как... миллионер
И жить как... миллионер
Я хотел быть артистом
О...
Чтобы рассказать, зачем я существую
Технический перевод Анны Тимор
Re: Le blues de businessman
а я не выкладывала - я дала ссылку )))
кстати, Дашк, я в который раз услужливо теряю тот вордовский файлик с переводами, который регулярно с тебя требую
кстати, Дашк, я в который раз услужливо теряю тот вордовский файлик с переводами, который регулярно с тебя требую
T.V.- Возраст : 38
Re: Le blues de businessman
Ой! Мои вы хорошие! Спасибо и Теня и belleancolie!!!
Тебе Таня так вообще по гроб жизни благодарна буду сама понимаешь!
Тебе Таня так вообще по гроб жизни благодарна буду сама понимаешь!
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|