Bruno Pelletier
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

+10
diable6
Ola-la
Hailie
Cathy
Bridjet
Maisy
Nюта
Peace
Sapphira
Fleur_de_lys2525
Участников: 14

Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Fleur_de_lys2525 Пн Янв 12, 2009 9:34 pm

Allo vedette 24 janvier 09
Bruno Pelletier ma naiveté a eté mon moteur 2 pages

Magazine lundi 16 janvier 09
Bruno Pelletier retour aux sources 3 pages

Fleur_de_lys2525


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Sapphira Пн Янв 12, 2009 10:09 pm

Как я поняла, тут о статьи новых в журналах... или я не правильно понялал?
Sapphira
Sapphira

Возраст : 47

http://foto.mail.ru/mail/helen130277/

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Peace Пн Янв 12, 2009 10:58 pm

Fleur_de_lys2525, thank you! Smile

Sapphira, совершенно верно) Надеюсь, наши квебекские друзья раздобудут эти печатные издания Smile
Peace
Peace

Возраст : 35

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Nюта Пн Янв 12, 2009 11:22 pm

2 pages
3 pages
Wow!
Интересно, что еще рассказал Префере...)
Nюта
Nюта

Возраст : 32

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Maisy Вт Янв 13, 2009 12:07 am

Мадлен выложила скан на яху групах.

Merci, Madeleine!


01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод AlloVedettesa
Maisy
Maisy
Admin


https://brunopelletier-ru.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Maisy Вт Янв 13, 2009 12:18 am

Merci, Mad!

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод LeLundi-1a01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод LeLundi-2a
Maisy
Maisy
Admin


https://brunopelletier-ru.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Bridjet Вт Янв 13, 2009 12:24 am

Если никто не сделает раньше, займусь переводом после 8ми вечера...
Кстати, надо его вообще делать или всем и так все понятно?
Bridjet
Bridjet


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Cathy Вт Янв 13, 2009 12:28 am

Надо, надо! очень прошу!!))
Cathy
Cathy

Возраст : 32

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Hailie Вт Янв 13, 2009 12:47 am

Merci, Mad!!! :give_rose:

ахах))) никто не заметил надпись на стене на последней фоте?)))
Hailie
Hailie

Возраст : 34

http://www.liveinternet.ru/users/hailie2007/

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Maisy Вт Янв 13, 2009 12:51 am

хаха, а эта надпись и была источником вдохновения. Снимок-то не новый. :pleasantry:
Maisy
Maisy
Admin


https://brunopelletier-ru.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Ola-la Вт Янв 13, 2009 1:04 am

Да, что же там написано???????? Подайте переводик, кто сколько может.....sarcastic
Ola-la
Ola-la

Возраст : 41

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор diable6 Вт Янв 13, 2009 1:41 am

Да, что же там написано????????
just do it rofl

Mad, merci beaucoup!!!
diable6
diable6

Возраст : 32

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Ola-la Вт Янв 13, 2009 1:56 am

just do it [u]
Это я видела! Я про статью....
Ola-la
Ola-la

Возраст : 41

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Bridjet Вт Янв 13, 2009 2:45 am

Все, я пришла, начинаю переводить, ждите...
Bridjet
Bridjet


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Bridjet Вт Янв 13, 2009 4:51 am

Мое простодушие – мой источник энергии

С.М.: Начало твоей карьеры было сложным. Считаешь ли ты, что упорство (настойчивость) – твое главное качество?

Б.П.: Мы приходим в этот мир со способностью делать выбор. Как и в любой другой профессии, ты постоянно задаешься вопросом... Нужно быть упорным в работе, но также нужно, чтобы благоприятно сошлись звезды. Часто любая мелочь может заставить тебя двигаться вперед, исоздает впечатление «упорства». Это смесь случая и хороших знакомств...

Какая же встреча больше всего тебе запомнилась?

Послушайте, их столько было! Встречи с артистами, с друзьями или с людьми, которыми я давно восхищаюсь, когда я был молод, я ходил на их концерты, а в конце-концов мы стали коллегами. Люк Пламонд, Селин Дион, Жино Ванелли, Жиннет Рено, Даниэль Лавуа... Если вспомнить все, что было, то можно перечислять часов десять! Кроме того, моя работа – работа встреч, продолжительных и изредка судьбоносных...

Изменил бы ты свою жизнь?

Нет, я вспоминаю о многом с улыбкой. Оплошности, ошибки, убеждение... Вся эта наивность была необыкновенным источником энергии для того чтобы упорно идти к своей цели, двигаться дальше. Когда тебе хочется работать, ты понимаешь, что не делал много одинакового. Всегда, когда что-то меняется удовольствие (*от работы) меняется тоже. Это то, что захватывает, заставляет мчаться среди хаоса, и происходит то, что должно произойти...

Значит, у тебя не было больших неудач (провалов)?

Вся человеческая жизнь подвержена провалам (ошибкам). Это касается не только артистов. Да, у меня были неудачи, я пережил сложные моменты, но они могут сделать нас сильнее. Это зависит от того, что мы делаем. Кто-то уже говорил, что истинный потенциал человека проявляется в преодолении невзгод.

Ты очень простой парень. Ты уже чувствовал себя в реальной жизни чужестранцем в «светском» обществе?

Ах, да постоянно. На самом деле, я мне очень комфортно за пультом звукорежисера, в студии, на сцене, но по поводу всего остального немного более престижного, я не могу сказать, что чувствую себя как рыба в воде. Но нужно уметь справиться с этими ситуациями, в этом случае мы учимся «лавировать».

Когда же ты почувствовал себя «комфортно»?

Знаете, даже сегодня я иногда чувствую себя не совсем комфортно. Это иногда очень плохо, когда мы очень замкнуты, когда нам не
хочется выставлять напоказ свои эмоции, мы считаем это недопустимым. Иногда это просто стеснительность, или необходимость так поступить, когда это очень важно. Если же нет, я обожаю эмоциональность своей профессии: работать над песнями и объединяться в творческом процессе с ребятами в студии. Я спокойно могу посвятить им 5 часов в день. Действительно, самое трудное - это предать себе престиж. Я восхищаюсь своими коллегами артистами, которые будто бы рождены для того, чтобы вертеться в свете.

Тебе хотелось бы быть похожим на рокзвезду, Мика Джаггера, например? (*что за вопрос? Там дословно написано «иметь душу», если это какое-то выражение, ткните носом)

Нет, я уже очень благодарен жизни за то, что она связала меня с музыкой, за то, что плачу налоги, за то, что забочусь о сыне. Не потому что у меня нет амбиций, они у меня всегда были. Но все-таки они не были чрезмерными. Я и не мог представить, что однажды сделаю карьеру в Европпе. Когда мне было 20 лет, единственным моим желанием было записать альбом. Этого было для меня достаточно, я не мечтал стать звездой. Потом, когда это случилось, когда ты ездишь в турне по Европпе, участвуешь в Нотр Дам де Пари, выходит множество дисков, ты уже не оглядываешься назад. Это уже как подарок само по себе, нужно только уметь ценить его, что особенно актуально перед выходом нового диска. И потом тоже. Я думаю, что это мой лейтмотив: всегда работать над какими-то проектами, и жить, как артисту.

Брюно Пельтье сейчас работает над своим 10м альбом, который обещает быть возвращением в более популярную музыку. Сами Даниэль Лавуа, Марк Дюпре, Жан-Франсуа Бро и Катрин Мажор сотрудничали при создании этого произведения.
Выход альбома намечен на 3е февраля.


Возвращение к истокам

Исследовав множество музыкальных стилей, Брюно Пельтье почувствовал, что пришло время снова заняться стилем, сделавшим его знаменитым. В своем 10м альбоме, который выйдет в феврале, он предстанет в качестве поп исполнителя.

Брюно, я была убеждена, что твой следующий диск будет логически продолжением авантюры с Гросоркестром. Поскольку ты получил большой успех, выступая с этой группой, я считала, что ты будешь «на этой волне» еще довольно долго. Ты любишь ставить себя в такие опасные положения?

Да, я всегда таким был. Ты знаешь, Гросоркестр еще не умер. Я часто это говорил: проект, который я с ними осуществил был отступлением от основного стиля. Он длился намного дольше, чем предполагалось, но я еще не закрываю окончательно эту тему.

Сейчас в музыкальном мире модно делать номера в разных стилях. Почему бы не заниматься одним музыкальным стилем и не придерживаться его в дальнейшем?

После участия в спектакле «Дракула» и работы с Гросоркестром, я чувствую себя бакалавром, стремящимся в магистратуру: чтобы
это сделать, он решает снова заняться учебой и найти другие пути. Когда я сравниваю два этих проекта, мне кажется, что я возвращаюсь к самому себе, в школу. Мне не хватает знаний и развития как певцу. Когда мы достигаем своего потолка, нужно бросить вызов, это собственно то, что я делаю на протяжении последних шести лет. Сейчас я чувствую, что готов вернуться в мир поп-музыки, петь песни, которые могут поставить на радио, и, конечно же, вновь обрести своих поклонников. Эти последние
могут понять, что артисту хочется исследовать другие стили, но они не всегда следуют за ним. Мне очень хочется спеть для них снова, потому что многие мне говорят: «Когда будет альбом как Мизерере

Ты доволен возвращением к этой, отложенной тобой, грани творчества...

Да, конечно. Это замечательный образ. Ничто не проходит бесследно, но мне на самом деле не хватало моих «истоков». В то же время из-за всех тех путей, которые искал, я изменился. Это будет видно в новом альбоме. Он сильно отличается от других, потому что это первый раз, когда у меня не было желания создать уникальное звучание; мне жаль, что я не могу предложить своим слушателям всех новых музыкальных веяний. Этот диск замечательно показывает то, кем я стал, исполняя рок, лирические песни
и джаз, играя в мюзиклах. Те, кто полюбили Брюно Пельтье сразу же узнают его и обнаружат, что он изменился.

Ты решил отпраздновать 25-летие своей карьеры записью 10го альбома...

Поскольку музыкальная индустрия переживает сейчас довольно темные времена, я успокаиваюсь, говоря себе, что довольно долго протянул в этом, иногда таком бурном, мире. Я до сих пор страстно люблю свою профессию, это то, что, не смотря на сильные или не очень удары судьбы, я смог сделать.

Нужно быть сильным, чтобы противостоять трудностям долгое время, это особенно касается такой шаткой индустрии, как музыка. Что ты делаешь, чтобы оставаться оптимистом?

Я начал заниматься музыкой в эпоху, когда артисты записывались в студии на пленку, на ней было всего две дорожки, на которых
делали микрозапись. Я менялся в цифровой век и я стал свидетелем того как артистов заменили машины. Все проходит. Сегодня перемены в нашей индустрии существенны, и нам придется найти способы помочь музыкальному сообществу. Но, как большинство артистов, я боюсь, поскольку наше правительство хочет лишить нас некоторых прав. Ситуация - очень волнующая, потому что сейчас мало артистов, которые могут похвастаться тем, что продали достаточно альбомов, чтобы хорошо жить или тех, у которых каждый вечер заполнен зал. Самое трудное – это бороться с мыслью о том, что всему пришел конец. Но я не теряю веру. Когда мы боимся, то появляется кураж. И потом, не стоит забывать о том, у нас, артистов, работа коммедиантов, и мы привелигированы несмотря не на что.

В твоих словах звучит большая надежда, и это заставляет меня вспомнить о первой песни твоего нового альбома: дуэте под названием Sperenza (Надежда)!

Нужно, чтобы надежда всегда была в наших сердцах. На вещи всегда можно смотреть с двух сторон: мы отступаем или же мы поднимаем голову и смотрим вперед. Я очень горд этим дуэтом. Нужно сказать, что я обратился к своему старому другу, тенору Francesco Verrecchia. Скажем так, это исключительно мужская песня, это «дуэт двух настоящих мужчин»! Мне показалось интересным «повенчать» поп-музыку и оперу.

Кажется, ты доволен новым альбомом....

Абсолютно доволен. Впрочем, мне пришлось обратиться за помощью. Сначала я написал около пятнадцати песен, затем прослушал более 60ти, чтобы в конце-концов выбрать 20. Сейчас я реализую свой выбор. Как и всегда, я пытаюсь найти новые неисхоженные пути. Если моя музыка сможет доставить людям хоть немного удовольствия, заставит их забыть о жизненных
неурядицах, я смогу сказать: «Задача выполнена!»


Последний раз редактировалось: Bridjet (Сб Янв 17, 2009 12:05 am), всего редактировалось 6 раз(а)
Bridjet
Bridjet


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Bridjet Вт Янв 13, 2009 4:58 am

Извините, что долго, просто хотелось перевести более-менее литературно, а не просто сделать подстрочник... Скажите пжлста, если где не так, я ведь пока только учусь... У меня как раз завтра французский, так что надеюсь в скором времени убрать все звездочки...
Bridjet
Bridjet


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Fleur_de_lys2525 Пт Янв 16, 2009 10:01 pm

Bruno is in the new 7 Jours with a 3 page spread! It will hit the newsstands tomorrow!

Fleur_de_lys2525


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Ola-la Пт Янв 16, 2009 10:03 pm

swoon2
Ola-la
Ola-la

Возраст : 41

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор ellie Сб Янв 17, 2009 2:00 am

From Madeleine on "Se rever" (Mad, dear, on peut ici, oui..? :biggrin: )

http://madtex.com/Bruno/7Jours-1.jpg

http://madtex.com/Bruno/7Jours-2.jpg
ellie
ellie


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор T.V. Сб Янв 17, 2009 2:09 am

Madeleine, enormous thanks!

and for you, ellie, for bringing it here Smile
T.V.
T.V.

Возраст : 38

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор diable6 Сб Янв 17, 2009 2:29 am

Oh, mon Dieu!swoon2 Mad, ellie, merci à vous!
diable6
diable6

Возраст : 32

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Madtex Сб Янв 17, 2009 4:18 am

ellie пишет:From Madeleine on "Se rever" (Mad, dear, on peut ici, oui..? :biggrin: )

http://madtex.com/Bruno/7Jours-1.jpg

[url=http://madtex.com/Bruno/7Jours-2.jpg
http://madtex.com/Bruno/7Jours-2.jpg[/quote[/url]]


Bien sur! des fois je n'ai pas le temps de faire tout les sites, mais si vous voyiez quelques chose de je mets ailleurs, vous pouvez toujours les prendre et les mettre ici Smile

Madtex


Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Maisy Вт Янв 20, 2009 3:24 am

Thanks a lot! JC_ThankYou
Maisy
Maisy
Admin


https://brunopelletier-ru.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор mishonet Пн Фев 02, 2009 5:51 pm

Спасибо!! Только что добралась до статьи Smile кстати, предлагаю всем заценить надпись на третьем капсе - ту, что прямо над текстом ;)
http://madtex.com/Bruno/LeLundi-2a.jpg
mishonet
mishonet

Возраст : 44

http://miniviolets.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод Empty Re: 01-2009 Bruno in a couple of Quebec magazines +перевод

Сообщение автор Sapphira Пн Фев 02, 2009 7:32 pm

Ха-а-а!!! Это знак!!!!! Явно!!!!! Just Do It!! Эта надпись будет его преследовать и ходить по пятам, пока он не приедет! sarcastic
Sapphira
Sapphira

Возраст : 47

http://foto.mail.ru/mail/helen130277/

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения