Regarde autour (тексты)
Участников: 3
Страница 1 из 1
Regarde autour (тексты)
А знаете, что общего между "уоооооо уооооооо уоооооо" из песни Regrde autour и "увооо-о уво-во-уво" из песни "50 fois", ну, помимо участия нашего Шефа и его нового альбома, - автор текстов один и тот же, Нельсон Менвиль Вынесу все в отдельную темку, ну чтобы было откуда материал на сабы таскать, впереди не один год турне. А вдруг еще могут добавиться оригинальные, стихотворные переводы, переводы на другие языки
- 01. Rêve d’août:
- Rêve d'août (Августовская сказка)
Слова и музыка: Luc de Larochellière
Doux rêve d'août
Coule le long de nos dos, le long de l'eau
Tendre et flou
Et mes lèvres sur tes lèvres sans tabou
Doux rêve d'août
C’était nous qui avions fixé rendez-vous
De ton cou
J'ai laissé glisser mes doigts jusqu'à ta joue
Et l'été,
Déjà s'achève et la Norvège vient envahir les bois
Et tout passera
Finie la trêve, les jours s'abrègent et les vents sont plus froids
Même aux temps fous
On s'aimera
Doux rêve d'août
La lune sur son grand miroir, belle pour les loups
Et aux jaloux
« Nos vies sont faites de nos rêves
Un point c'est tout »
Et l’été
Déjà s'achève et la Norvège vient envahir les bois
Et tout passera
Finie la trêve, les jours s’abrègent et les vents sont plus froids
Même aux temps fous
On s'aimera
Сладкая августовская сказка
Разливается по нашим телам, течет по воде
Теплая и нежная
И мои губы на твоих губах без запретов
Сладкая августовская сказка
Мы сами устраивали себе свидания
От твоей шеи
Я позволял скользить своим пальцам до твоей щеки
И лето
Уже подходит к концу и норвежские морозы вторгаются в леса
И все пройдет
Заканчивается передышка, дни становятся короче и холодеют ветра
Даже в безумные времена
Мы будем любить друг друга
Сладкая августовская сказка
В воде отражается луна, столь прекрасная для волков
И для романтиков
«Наши жизни сплетены из наших грез,
Тут даже нечего добавить»
И лето
Уже подходит к концу и норвежские морозы вторгаются в леса
И все пройдет
Заканчивается передышка, дни становятся короче и холодеют ветра
Даже в безумные времена
Мы будем любить друг друга
- 02. Sur cette terre:
- Sur cette terre (На этой земле)
David Nathan, Bruno Pelletier / Bruno Pelletier
Je te croise tous les jours
Au hasard
Au milieu des foules
Que le temps presse au matin
Des millions de regards
Habités d'espoir
Moi j'avance
On cherche tous un phare
Un peu de lumière
Et la chaleur d'une main
Et j'attends ton soleil parfois
Mais en vain
Sous le même bout de ciel
Ça me déchire combien je t'aime
Je suis parti à ta conquête
Sur cette terre
Je me presse de rattraper ce temps
Courir encore
Même si j'en perds la raison
Des millions de secondes écourtées
Dans le vent
Et l'espoir caresse mes sentiments
Car le ciel sans toi est beaucoup trop grand
Et je sens ton coeur battre
En moi
Je t'attends
Sur le même bout de terre
Ça me déchire comme je t'aime
Je suis parti à ta conquête
Sur cette terre
Sur le même bout de terre
Ça nous déchire comme on s'aime
Et on respire le même air
Sur cette terre
Oh, je nous connais
Le même sang qui bat dans nos veines
Et les mêmes cris qui parfois le soir nous déchaînent
Sous le même bout de ciel
Ça me déchire combien je t'aime
Je suis parti à ta conquête
Sur cette terre
Sur le même bout de terre
Sous le même bout de ciel
Я встречаю тебя каждый день
Случайно
Среди толпы
Что суетится по утрам
Миллионы взглядов
Ведомых надеждой
Я ускоряю шаг
Всем нам нужен маяк
Немного света
И тепла руки
И я жду иногда твоих лучей
Но напрасно
Под одним небом
Это разрывает меня, насколько я тебя люблю
И я собираюсь тебя завоевать
На этой земле
Я стараюсь догнать время
Бежать быстрее
Даже если это противоречит здравому смыслу
Миллионы секунд пролетают
На ветру
И надежда лелеет мое сердце
Ведь небеса без тебя слишком большие
И я чувствую стук твоего сердца
Возле меня
Я жду тебя
На одном кусочке земли
Это меня разрывает, как я люблю тебя
И я собираюсь тебя завоевать
На этой земле
На одном кусочке земли
Это нас разрывает, как мы любим друг друга
И мы дышим одним воздухом
На этой земле
О, я нас знаю
В наших жилах бьется похожая кровь
И тот же крик, что иногда вырывается из нас вечерами
Под одним небом
Это разрывает меня, насколько я тебя люблю
И я собираюсь тебя завоевать
На этой земле
На одном кусочке земли
Под одним небом
- 03. Cinquante fois:
Cinquante fois (50 раз)
Nelson Minville/ Martin Bachand, Bruno Pelletier
Cinquante fois le tour du soleil
Moi qui rêvais de voyager
Et s'il fallait tout recommencer
Oui, je referais tout pareil
Cinquante fois le tour du soleil
C'est peu pour apprendre à aimer
Mais quand revient le mois de mai
J'ai le cœur en éveil
Un tour et un rêve à la fois
Le temps m'a conduit jusque-là
Un jour et un pas à la fois
L'amour m'a conduit jusqu'à toi
Cinquante fois le tour du soleil
Debout sur mon coin de la terre
Et il me reste tant à faire
Pour les enfants sur qui je veille
Cinquante fois janvier qui neige
Cinquante fois juillet qui sue
C'est un sacré tour de manège
J'en voudrais cinquante de plus
Cinquante fois sur le métier
À douter de tout à tout donner
Tout pour arriver jusqu'à toi
50 раз вокруг солнца
Я грежу путешествиями
И если бы пришлось начинать сначала
Да, я сделал бы все то же самое
50 раз вокруг солнца
Разве этого достаточно, чтобы понять любовь
Но всегда вернется месяц май
И мое сердце открыто
Путешествие за путешествием, мечта за мечтой
Время привело меня сюда
День за днем, шаг за шагом
Любовь привела меня к тебе
50 раз вокруг солнца
Находясь в своем небольшом мире
Мне еще столько предстоит сделать
Для детей, за которыми я должен присмотреть
50 раз пронесется снежный январь
50 раз пронесется жаркий июль
Вертится большая карусель
Мне понадобится еще 50
50 раз за работой
Не будучи уверенным во всем, отдавая все
Чтобы в итоге быть рядом с тобой
- 04. Berce-moi:
- Berce-moi (Успокой меня / Укачай меня)
Alain Labonté, Kim Thuy / Bruno Pelletier
Un ciel se vide de sa lumière
Quand une frontière se dessine
Et que des hommes prennent la mer
À la recherche de jours tranquilles
Et quand des bombes et des cailloux
Émiettent le cœur des enfants
Les yeux noircis d’être à genoux
Le rêve perdu en-dedans
Chante-moi qu'il nous reste de l'amour
Chante-moi le monde en retour
Et berce-moi
Parle-moi
De ce monde que tu vois
Celui au fond de tes yeux
Raconte-moi de ton mieux
Berce-moi
Et parle-moi
Malgré la fumée et les balles
Une fleur pousse dans un désert
Le dos au mur, caché dans l'ombre
Une main donne de sa lumière
Et de l'autre côté du mur
Un cœur bat si fort qu'on l'entend
Un lampadaire dans son silence
Éclaire assez pour qu'il rassemble
Chante-moi qu'il nous reste de l'amour
Chante-moi le monde en retour
Et parle-moi
Parle-moi
De ce monde que tu vois
Celui au fond de mes yeux
Berce-moi du mieux que tu peux
Car vivre ici-bas
C'est aussi cela
Chante-moi qu'il nous reste de l'amour
Chante-moi le monde en retour
Et parle-moi
Parle-moi
De ce monde que tu vois
Celui au fond de tes yeux
Berce-moi du mieux que tu peux
Raconte-moi de ton mieux
Над нами меркнут небеса
Когда проводится граница
И люди вынуждены ехать за моря
В поисках спокойной жизни
И когда бомбы и разрушения
Разбивают детские сердца
Глаза вынужденных стоять на коленях тускнеют
И гаснет в них надежда
Спой мне о том, что у нас все еще остается любовь
Спой мне лучше о мире
И успокой меня
Поговори со мной
О мире каким ты его видишь
Том самом, что запечатлен у тебя внутри
Расскажи мне о хорошем
Успокой меня
И поговори со мной
Несмотря на выбросы и беспорядки
В пустыне может вырасти цветок
И на грани отчаяния, что подстерегает во мраке
Протянутая рука может вывести к свету
И по ту сторону преграды
Мы слышим громкий стук другого сердца
И уличный фонарь безмолвно
Освещает нам путь друг к другу
Спой мне о том, что у нас все еще остается любовь
Спой мне лучше о мире
И успокой меня
Поговори со мной
О мире каким ты его видишь
Том самом, что запечатлен у меня внутри
Успокой меня всем хорошим, что ты знаешь
Ведь просто жить на этом свете
Тоже является таковым
Спой мне о том, что у нас все еще остается любовь
Спой мне лучше о мире
И поговори со мной
Поговори со мной
О мире каким ты его видишь
Том самом, что запечатлен у тебя внутри
Успокой меня всем хорошим, что ты знаешь
Расскажи мне о хорошем
- 05. Regarde autour:
- Regarde autour (Посмотри вокруг)
Nelson Minville / Martin Bachand
Regarde autour
Le jour qui vient d'ouvrir ses bras
Regarde autour
La vie n'attend que toi
Regarde autour
Les fleurs du printemps qui renaissent
Ce vent d'amour
Comme une caresse
C'est vrai
Je n' te dis pas assez souvent
Que pour moi tu es important
C'est vrai
On ne dit pas assez souvent
Je t'aime, je t'aime
Écoute autour
C'est le cœur de la vie qui bat
Qui brûle encore
De passion pour toi
Regarde encore
Tous ces visages qui t'entourent
Qui croient en toi
Depuis toujours
C'est vrai
Je n' te dis pas assez souvent
Que pour moi tu es important
C'est vrai
On ne dit pas assez souvent
Je t'aime, je t'aime
Regarde autour
Regarde autour
Tous ces gens qui t'ouvrent leurs bras
Regarde autour
C'est beau tout ça
C'est vrai
Je n' te dis pas assez souvent
Que pour moi tu es important
C'est vrai
On ne dit pas assez souvent
Je t'aime, je t'aime...
Regarde autour
Посмотри вокруг
Новый день только-только раскрывает свои объятия
Посмотри вокруг
Жизнь только тебя и ждет
Посмотри вокруг
Как распускаются весенние цветы
И полон любви
Ласкающий ветер
Это правда,
Я не говорю тебе достаточно часто,
Что для меня ты важен
Это правда
Мы не говорим достаточно часто:
Я люблю тебя, я люблю тебя
Прислушайся
Это бьется сердце самой жизни
Которое открывается тебе
Со всей своей страстью
Посмотри снова
Все эти лица, которые тебя окружают,
Они в тебя верят
Всегда
Это правда,
Я не говорю тебе достаточно часто,
Что для меня ты важен
Это правда
Мы не говорим достаточно часто:
Я люблю тебя, я люблю тебя
Посмотри же вокруг
Посмотри вокруг
Эти люди готовы раскрыть тебе объятия
Посмотри вокруг
Это прекрасно, все это...
Это правда,
Я не говорю тебе достаточно часто,
Что для меня ты важен
Это правда
Мы не говорим достаточно часто:
Я люблю тебя, я люблю тебя...
Посмотри же вокруг!
- 06. Un vieux:
- Un vieux (Старик)
Слова и музыка: Bruno Pelletier
L'amour c'est pas comme les romans
Ça peut user
User le temps
J'invente rien
Un vieux me l'a dit
Un vieux tout blanc
Petit aigri
Un beau grand vieux
Prenant son temps
M'a regardé
Moi l'énervé
Il a souri
Est reparti
Un vieux souriant
Et bien charmant
Y'a les sympas et les grognons
Tous les heureux et puis y'a les cons
Toujours, toujours reconnaissants
Que l'on s'arrête pour un instant
De temps en temps
Il me dit « pense à procréer »
Sur le terrain
Faut des bébés
Seront nombreux pour cotiser
Car moi aussi un jour j'y serai
Seront nommés le pouvoir blanc
De formidables grands-parents
Auront accès aux beaux rabais
Une carte de plus pour jouir en paix
Y'a les sympas et y'a les cons
Tous les heureux et puis les grognons
Toujours, toujours reconnaissants
Que l'on s'arrête pour un instant
De temps en temps
Ils m'ont dit qu'ils seront nombreux
À se lever comme une armée
Car les pensions n'existeront plus
Et ils seront de plus en plus
Ces gens bien sages comme des images
N'existent pas
C'est bien connu
Un vieux m'l'a dit un peu bourru
Faut pas croire tout ce qui est dans les vues
La vie c'est pas comme un roman
Ça peut user
User le temps
J'invente rien
Un vieux me l'a dit
Un vieux tout blanc
Petit aigri
Любовь не такая, как пишут в романах
Это может занять
Занять какое-то время
Я ничего не выдумывал
Об этом сказал мне один старик
Весь седой
И слегка ворчливый
Замечательный мудрый старик
Неторопливо
Оглядел меня
Немного смутив
Он улыбнулся
И пошел дальше
Добродушный старик
И очень приятный
Встречаются милые, или же всем недовольные
Счастливые, или грубоватые
Всегда, всегда очень признательны
Что мы останавливаемся немного поболтать
Время от времени
Он сказал мне подумать о наших потомках
Планета нуждается в детях
Ведь растет количество пенсионеров
И однажды я стану одним из них
Их будут называть "седой властью"
Этих чудесных стариков
И предоставят хорошие скидки
Бонусная карта, чтобы наслаждаться миром
Встречаются среди них милые и грубоватые
Есть абсолютно счастливые, как и всем недовольные
Всегда, всегда очень признательны
Что мы останавливаемся немного поболтать
Время от времени
Они сказали мне, что их станет так много
Что хватит на целый легион
И пенсий больше не останется
А их число продолжит расти
Эти мудрые люди подобны фоновым картинкам
Остаются незаметными
Всем хорошо известно
Старик сказал мне об этом с печалью
Не нужно верить всему, что принято считать за правду
Жизнь не такая, как пишут в романах
Это может занять
Занять время
Я ничего не выдумывал
Об этом сказал мне один старик
Весь седой
И слегка ворчливый
Re: Regarde autour (тексты)
- 07. Je t’écris:
- Je t'écris
Alain Labonté / Martin Bachand
Je t'écris
Du bout de ma nuit
Mes pensées me ramènent
Vers l'écho de ta peau
Qui s'acharne sur la mienne, sur la mienne, sur la mienne
Je t'écris
Mon histoire d'amour
À l'encre du silence
Pour calmer cette absence
De tes bras qui m'entourent
Je t'écris
Au pied d'une parole
Qui tarde à faire sa vie
Pour s'unir à mon souffle
Et mourir dans ton cou
Mon pays, c'est toi et moi
Ce n'est pas un bout de terre
C'est l'espace où ta lumière
Me mène au ciel à chaque fois
Y'a pas de mots pour dire cela
Y'a que ta peau sous mes doigts
Je t'écris
Au cœur d'un hiver
Je brise la distance
Pour qu'un été s'avance
Que ta voix me revienne
Je t'écris
Porté par le rêve
Que la vie nous rassemble
Pour toujours, à jamais
C'est ce que je demande
Mon pays, c'est toi et moi
Ce n'est pas un bout de terre
C'est l'espace où ta lumière
Me mène au ciel à chaque fois
Y'a pas de mots pour dire cela
Y'a que ta peau sous mes doigts
Dieu que tu me manques
Je te vois partout
Dieu qu'il est difficile
De te voir là où tu n'es pas
Je t'écris
Du jour qui se lève
Au plus clair de ma nuit
Dans l'écho de ta peau
Qui s'acharne sur la mienne
Я пишу тебе
Прямо посреди ночи
Мои мысли возвращают меня
Снова и снова к отклику твоей кожи
Которая так чувствительна к моей, к моей, к моей
Я пишу тебе
Мою историю любви
Безмолвными чернилами
Чтобы унять то ощущение отсутствия
Твоих рук вокруг меня
Я пишу тебе
Стараясь выразить это в словах
Которые даются с большим усилием
Чтобы появиться вместе с моим дыханием
И погаснуть в твоем горле
Моя страна, это ты и я
Это не клочок земли
Это место, где твой свет
Возносит меня к небесам каждый раз
Нет достаточных слов, чтобы описать это
Есть только твоя кожа под моими пальцами
Я пишу тебе
Из самого сердца зимы
Я разрушаю расстояние
Чтобы приблизилось лето
И я вновь услышал твой голос
Я пишу тебе
Движимый мечтой
Чтобы жизнь поскорее нас соединила
Всегда и навеки
Это то, чего я прошу
Моя страна, это ты и я
Это не клочок земли
Это место, где твой свет
Возносит меня к небесам каждый раз
Нет достаточных слов, чтобы описать это
Есть только твоя кожа под моими пальцами
Боже, как мне тебя не хватает
Я вижу тебя повсюду
Боже, как это тяжело
Видеть тебя там, где тебя на самом деле нет
Я пишу тебе
На за заре восходящего дня
После почти всей проведенной ночи в мыслях
Об отклике твоей кожи
Которая так чувствительна к моей
- 08. De sable et de soif:
- De sable et de soif (Среди песков и жажды)
Charly Bouchara / Richard Séguin
Elles sont de printemps qui renaissent
au creux des mains de leurs enfants
Milliers de voeux et de promesses
vagues d'espoirs toujours plus grands
Elles ont franchi des déserts blonds
pieds nus en haillons indigo,
marché sous les yeux de l'aurore,
sans un regard pour leurs bourreaux
Femmes de vent
Femmes des sables
Osant défier
les mémoires.. oubliées.. les mémoires effacées
Elles sont de tentes, elles sont de toiles
et d'horizons d'immensité
Elles sont de nuits sous les étoiles
vagues de dunes, ombres couchées
Femmes insoumises et combattantes
de lunes qui baignent dans le sang
Aux voix dévoilées impatientes
de faire entendre un autre chant
Femmes de vent
Femmes des sables
Venues secouer
les mémoires.. oubliées.. les mémoires dispersées..
Elles sont les souffles et les chants
qui montent là-bas vers l'Orient
Elles sont de la faim, de la soif
elles sont de l'histoire et du temps
Femmes du vent
Femmes du sable
Osant défier
les mémoires.. oubliées.. dépouillées.. effacées..
Elles sont de faim
Elles sont de soif
....et elles ont soif de liberté
Они принадлежат весне, что распускается
В ладошках их детей
Тысячам клятв и обещаний
Волнам надежд, что по-прежнему не угасают
Они пересекали бескрайние пустыни
На босых ногах, одетые в лохмотья
Под взором утренней зари
Не поднимая глаз на своих истязателей
Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям... что склонны к забвению... мыслям без лица
Они среди шатров, среди полотен
и необъятных горизонтов
В них сердце ночи звездной,
Песчаных дюн и дремлющих теней
Непокорившиеся женщины, в них живет дух битвы
И лунный свет течет в крови
И голос, полный нетерпения
Услышать звук другой песни
Женщины ветра
Женщины песка
Пришедшие дать встряску
Мыслям... что склонны к забвению... что столь рассеяны
Они - порывы вдохновения и строки,
что поднялися над Востоком
В них голод, жажда
В них история и время
Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям... что склонны к забвению... лишены цвета... безлики
Они полны голода
Они полны жажды
.... и они жаждут свободы
- 09. Mon hasard:
- Mon hasard (Моя удача)
Vinginie Bilodeau / Martin Bachand, Mélanie Guay
Tu es mon hasard, mon imprévu
Tu es mon oeuvre d'art, mon inconnue
Simplement sortie de nulle part
À ce resto sur Mont-Royal
Tu es mon hasard inattendu
Tu es ma richesse et mon milliard
Et tu m'éloignes de ce qui est noir
Y'a des jaloux qui crient fort
Que le hasard n'existe pas
Mais à chaque jour où se couche le soir
Tu es dans mes bras
Tu es mon hasard en continu
Tu es mon ombre, mon absolu
Et ton corps est un trésor
Que je découvre à chaque soir
Y'a des jaloux qui crient fort
Que le hasard n'existe pas
Qu'ils essaient de me dire pourquoi alors
Tu es dans mes bras
Si le hasard n'existe pas,
Dis-moi d'où tu sors
Si tu n'existes pas, c'est que tout le reste est mauvais sort
Comme tu es toujours là, j'y croirai encore
Y'a des jaloux qui crient fort
Que le hasard n'existe pas
Qu'ils essaient de me dire pourquoi alors
Tu es dans mes bras
Y'a des jaloux qui crient fort
Que le hasard n'existe pas
Mais à chaque jour où se couche le soir
Tu es dans mes bras
Qu'ils se lèvent et m'expliquent pourquoi d'abord
Je t'ai dans mes bras
Ты моя удача, моя неожиданность
Ты мое произведение искусства, моя загадка
Просто появившаяся из ниоткуда
В том ресторанчике на Мон-Руаяль
Ты моя непредвиденная удача
Ты мое богатство, мой миллиард
И ты защищаешь меня от всего плохого
Есть завистники, которые громко кричат
Что удачи не существует
Но каждый день перед сном
Ты опять в моих объятиях
Ты моя неизменная удача
Ты моя тень, мой абсолют
И твое тело - сокровище
Которое я открываю каждый вечер
Есть завистники, которые громко кричат
Что удачи не существует
И которые пытаются у меня спросить, почему же
Ты оказалась в моих объятиях
Если бы удачи не существовало,
Скажи мне, откуда же тогда ты появилась?
Если бы тебя не существовало, тогда остались бы сплошные неудачи
Поскольку ты всегда рядом, я по-прежнему буду в это верить
Есть завистники, которые громко кричат
Что удачи не существует
И которые пытаются у меня спросить, почему же
Ты оказалась в моих объятиях
Есть завистники, которые громко кричат
Что удачи не существует
Но каждый день перед сном
Ты опять в моих объятиях
Пусть они возьмутся и объяснят мне, почему же тогда
Ты есть у меня в объятиях
- 10. Sophie:
- Sophie (Софи)
Слова и музыка: Bruno Pelletier
J'ai beau tout faire
J'ai beau lui dire
Tout foutre en l'air
Même si je lui parle doucement
Elle ne m'entend plus
Assurément
Il y a ce rimell
Ce maquillage qui masque trop
Ses beaux grands yeux verts
Qui allument les feux
De mon calvaire
Ô, ma Sophie
Mon amoureuse de la vie
Je prie
Toi mon amour, mon sang, ma vie
Je te sens et je crie
Et je prie
Il n'y a plus de contes de fées
Mais il y a les loups
Et toi qui te tiens debout
Comme une princesse qui porte
Sa liberté
Des loups il y en aura beaucoup
À bout de souffle
Et moi seul à bout de bras
Je te tiendrai toujours comme aux premiers pas
Ô, ma Sophie
Mon amoureuse de la vie
Je prie
Toi mon amour, mon sang, ma vie
En décalage je te suis
Je souffre déjà des regards sur toi
On t'agresse des yeux et on s'étonne de moi
Ô, ma Sophie
Mon amoureuse de la vie
Je prie
Toi mon amour, mon sang, ma vie
Je te sens et je crie
Et je prie
Et je crie
En décalage je suis
Я иду на все
Старательно выбираю слова
Абсолютно безучастный вид
Даже если я разговариваю с ней ласково
Она меня больше не слушает
Это несомненно
И вся эта косметика
Этот макияж, который скрывает
Ее прекрасные зеленые глаза
Которые подливают масла
В огонь моих испытаний
О, моя Софи
Моя жизнерадостная девочка
Я умоляю
Ты мое счастье, моя кровь, моя жизнь
Я все понимаю, и я прошу
И я умоляю
Закончились волшебные сказки
Но по-прежнему есть волки
И ты подобна
Маленькой принцессе, которая держится
За свою свободу
Волков будет становиться все больше
Не в состоянии крепко стоять на ногах
И я единственный, кто заботится о тебе
Я поддержу тебя всегда, как в первые шаги
О, моя Софи
Моя жизнерадостная девочка
Я умоляю
Ты мое счастье, моя кровь, моя жизнь
Я за тобой не поспеваю
Я уже не нахожу себе места от взглядов в твою сторону
Они пожирают тебя глазами и остерегаются меня
О, моя Софи
Моя жизнерадостная девочка
Я умоляю
Ты мое счастье, моя кровь, моя жизнь
Я все понимаю, и я прошу
И я умоляю
И я прошу
Я не успеваю
- 11. Ces jours-là:
- Ces jours-là (В эти дни)
Amy Sky, Stephan Moccio, Alain Labonté / Amy Sky, Stephan Moccio
Les jours où je cherche l'amour
Que la nuit embrasse le jour
Que la vie pleure tout autour
Et qu'un ange tombe à genoux
Ces jours-là
Il y a nous
Ton parfum qui m'entoure
Sous un ciel qui espère
Des paradis en enfer
Ces jours-là
Où je prie
Qu'un dieu veille sous la pluie
Ces jours-là, je me meurs
De vivre entre tes bras
Tout près d'ici, la terre tremble
Des déserts de nuits trop blanches
Un enfant qui se demande
Peut-on rêver dans ce monde
Ces jours-là
Il y a nous
Ton parfum qui m'entoure
Sous un ciel qui espère
Des paradis en enfer
Ces jours-là
Où je prie
Qu'un dieu veille sous la pluie
Ces jours-là, je me meurs
De vivre entre tes bras
Ces jours-là
Où je prie
Qu'un dieu veille sous la pluie
Ces jours-là, je me meurs
Chaque fois, je me meurs
De vivre entre tes bras
В эти дни, когда я ищу любовь
Как ночь охватывает день
Как жизнь оплакивает все вокруг
И ангел падает на колени
В эти дни
Есть мы
Твой запах, который меня окружает
Под небом надежды
Моменты рая в аду
В эти дни
Когда я молюсь
Чтобы бог явился вместе с дождем
В эти дни я умираю
Чтобы жить у тебя в объятиях
Здесь повсюду трепещет земля
Нескончаемая череда бессонных ночей
И ребенок задает себе вопрос
Есть ли место мечтам в этом мире
В эти дни
Есть мы
Твой запах, который меня окружает
Под небом надежды
Моменты рая в аду
В эти дни
Когда я молюсь
Чтобы бог явился вместе с дождем
В эти дни я умираю
Чтобы жить у тебя в объятиях
В эти дни
Когда я молюсь
Чтобы бог явился вместе с дождем
В эти дни я умираю
Каждый раз я умираю
Чтобы жить у тебя в объятиях
- 12. Mangez donc toute d'l'a....:
- Mangez donc tout' d'l'a... (Отведайте-ка все....)
Слова и музыка: Daniel Blouin
À ceux qui n'pensent qu'à faire la guerre
Pensez donc à nous foutre la paix, la paix
Et toutes ces vies foutues en l'air
Croyez-vous qu'elles reposent en paix... en paix
À ceux qui n'pensent qu'à faire d'l'argent
Pour qui le profit est si grisant
Qui s'évertuent à démontrer
Que la pauvreté est bien méritée
À ceux qui hypothèquent notre présent
Pour rendre leur avenir des plus brillants
À tous ceux qui pourrissent la vie
Du fond du coeur je leur dis
Mangez donc tout' d'l'amour (2 x)
Vous en aurez besoin un jour
Et toute cette clique en politique
Qui s'amuse avec les fonds publics
Impuissante face aux corporations
Octroie aux riches, rase les moutons
À ceux qui fondent ces familles
Battre son fils, toucher sa fille
Mais qu'est-ce qu'ils ont à se reproduire
Sans le meilleur, juste pour le pire
À tous ceux qui pourrissent la vie
Du fond du coeur je leur dis
Mangez donc tout’ d’l’amour (3 x)
Nous en aurons besoin un jour
Un jour mon père m'a dit
Histoire de l'humanité à l'appui
Peu importe le pays
Ou y'a d'l'homme, y'a de l'hommerie
Et l'pôv' Bon Dieu et toutes ces religions
C'est quoi l'idée de tuer en son nom
À ceux qui hypothèquent notre présent
Pour rendre leur avenir des plus brillants
À tout ceux qui pourrissent la vie
Du fond du coeur je leur dis
Mangez donc tout' d'l'amour
Nous en aurons besoin toujours
D'l'amour d'l'amour...
Для тех, кто только и думает, как развести войну
Считает, что нам плевать на мир, на мир
И все эти жизни, потерянные напрасно
Вы верите, что они сейчас покоятся с миром... с миром?
Для тех, кто только и думает, как делать деньги
Для кого нет ничего пленительнее выгоды
И они из кожи вон лезут доказать
Что бедность является заслуженной
Для тех, кто закладывает наше настоящее
Чтобы сделать свое будущее более сияющим
Для тех, кто портит жизнь
От всего сердца я говорю им
Отведайте-ка все любви!
Вы оцените это в один прекрасный день
И всей этой шайке политиков
Кто забавляется с общественными фондами
Бессильными перед лицом корпораций
Встает на сторону богатых, обирает доверчивых
Для тех, кто нарушает спокойствие в семье
Дерется с сыновьями, поднимает руку на дочерей
Но что хорошего они могут привнести?
Да ничего, только один вред
Для тех, кто портит жизнь
От всего сердца я говорю им
Отведайте-ка все любви!
Мы оценим это в один прекрасный день
Однажды мой отец сказал
История человечества не раз это доказала
Не важно в какой стране
Где есть люди, там есть и их действия
И все эти религии, превозносящие Хорошего Бога
Что же правильного в идее убийств от его имени?
Для тех, кто закладывает наше настоящее
Чтобы сделать свое будущее более сияющим
Для тех, кто портит жизнь
От всего сердца я говорю им
Отведайте-ка все любви!
Мы всегда будем в этом нуждаться
Любви, любви.......
Re: Regarde autour (тексты)
Спасибо огромное , Карина, за твой труд!
Вышла из танка послушать новый альбом, и теперь хотя бы поняла, о чем же поёт мсье... В целом вроде и нравится...философствует, а по-отдельности некоторые как-то совсем не радуют тематикой
А есть может где-то тема с обсуждением альбома?
Вышла из танка послушать новый альбом, и теперь хотя бы поняла, о чем же поёт мсье... В целом вроде и нравится...философствует, а по-отдельности некоторые как-то совсем не радуют тематикой
А есть может где-то тема с обсуждением альбома?
Re: Regarde autour (тексты)
Спасибо, Карина! Только сегодня думала, где бы найти в сети текст Ces jours-la (один из моих фаворитов ), потому что диск с буклетом же не будешь таскать с собой весь день)) А тут такая полезная тема!)
Peace- Возраст : 35
Похожие темы
» Тексты песен L'opera-folk «Les Filles de Caleb »
» тексты и переводы - DVD le GosZorchestre
» Тексты и переводы "Rendus-là"
» Тексты песен Брюно из м\ф Эльдорадо
» Musique et cinema: une rencontre (тексты)
» тексты и переводы - DVD le GosZorchestre
» Тексты и переводы "Rendus-là"
» Тексты песен Брюно из м\ф Эльдорадо
» Musique et cinema: une rencontre (тексты)
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|