Bruno Pelletier
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

переводы лохматых статей

+13
karin
poppet
Soleil
Maxy
Daisy
Sapphira
lena
TATka
irozavr
Миралисса
Phoenix
Aэsha
Irene coriace
Участников: 17

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty переводы лохматых статей

Сообщение автор Irene coriace Ср Мар 10, 2010 8:41 pm

Я чистила комп и нашла папку с переводами статей лохматой давности, готовилось для сайта, возможно часть уже где-то публиковалось, но на всякий случай я решила все скинуть сюда, думаю, кому-то может быть интересно. К сожалению, оригиналы статей пока не обнаружились, не везде известны даты, издания и авторы статей, но уж как есть )
Enjoy Smile


-------------------------------

Un moment avec Bruno Pelletier

Минутка с БрюноПельтье

Он перевернул страницу мюзиклов и спокойно подошел к сорокалетию и выходу своего нового альбома, очень личного. Нисколько не зазнаваясь.

Чувствуете ли вы особую привязанность к какой-либо песне?

Возможно к "Madeleine", потому что она рассказывает обо всех этих волнующих встречах, которые готовит порой нам жизнь, и про которые мы говорим себе "может, я прошел мимо чего-то…" Я не намекаю ни на женатого мужчину, ни на артиста на гастролях, которые встречают женщин. Если мы пойдем дальше, это может быть человек, приговоренный болезнью, который встречает женщину, и который делает выбор не
связывать себя с ней (не давать ложных обещаний).


Вокальные возможности сведены к среднему уровню.

Да, я хотел, чтобы слова управляли голосом. Мы слишком часто слышим голоса, специально "завышающиеся" после пришествия мюзиклов. И я был среди первых, кто делал это, и если я сейчас еще могу сделать это, то я предпочитаю перейти к другому. Но я знаю также, что во время концертов я ДОЛЖЕН петь "Le temps des cathedrales" (смех).

Вы выглядите особенно спокойным и безмятежным…

Это верно! В настоящее время, в 40 лет, я чувствую себя в мире с тем, и более чувствительным к тому, что представляет из себя настоящая любовь, нежность… и не чувствую себя человеком с устаревшими взглядами, только потому, что хотят так сказать. Мы можем позволить себе быть уязвимыми, полностью оставаясь мужчинами.

Вы в этом сомневались?

Совсем нет. Но такие мысли распространились из явных установок в Америке - возможно так же и у вас. Мужчины моего поколения - это люди, которые пытаются изменить свою роль по отношению к женщинам в обществе. Эмансипация женщин привела к дестабилизации отношений на западе: в Штатах, говорят о «розовых» мужчинах (hommes roses), указывая на мужчин, которые становятся похожими на женщин, которые меняют подгузники и пр. Я совсем не возражаю против этого. Напротив, они должны были отодвинуть на второй план их "мужественную" сторону, потеряв при этом
свои ориентиры.


Я же настоящий мужчина нового тысячелетия: мужчина, который может пропылесосить и приготовить еду. Но который любит и является настоящим мужчиной со своей подругой, который заставляет ее почувствовать себя настоящей женщиной. И не будучи при этом "мачо"! Я обожаю женщин, которые меня воодушевляют интеллектуально, которые заставляют меня задаваться вопросами, которые видят мои недостатки, мои темные и светлые стороны!

Как происходит ваше общение с поклонниками?

Я из уважительных людей и ко мне относятся так же. Я скорее из скромных артистов, не грошовых "
jet set", ни окруженный двенадцатью телохранителями у каждого выхода, следовательно, я не провоцирую никаких истерий. В конце концов мы просто обычные люди, но с необычной профессией, и с большой возможностью быть испорченными и избалованными. Нужно этим пользоваться, что-то интересное. Но не для всех это так.

Femmes d’aujourd’hui

------------------------------------



Bonne rentree de Bruno Pelletier
Успешное возвращение Bruno Pelletier


У Bruno Pelletier было достаточно времени, чтобы «отполировать» свой последний альбом, Un monde a l’envers. Его презентация в Musée Music-Hall явила нам множество замечательных песен. Диск, написанный в соавторстве с 20-ю композиторами и авторами текстов, носит отпечаток зрелости.
Никакого взрывного старта в стиле Эрика Лапойнта, который продал 16000 копий своего альбома «Адреналин». И, тем не менее, проданные в первую неделю 3400 экземпляров Un monde a l’envers ставят Брюно с его альбомом на верхнюю строчку в списке самых продаваемых дисков. Первые дни этой недели (уже второй подряд) Брюно по-прежнему сохраняет за собой эту место с
объемом продаж 2500 дисков.
У меня странное ощущение, что чем больше слушаешь Bruno, тем больше ценишь этот выдающийся альбом!

12 сентября 2002

-------------------------
Bruno Pelletier – популярный певец. Он этого хотел, и он принимает это бремя с полным спокойствием. Он должен примирять свой голос – голос, который умеет говорить, соблазнять, проникать в сердца и оставаться в памяти – с музыкой, которую он несет. Просто и непринужденно. Не впадая в простоту, часто смешиваемую с презираемой незначительностью. Именно поэтому он так серьезно подходит к выбору репертуара, авторов, команды. Заботясь о равновесии. Между хорошим и лучшим, между бренным и великолепным. Всегда держа бразды правления в своих руках. Держась верной дороги между двумя берегами франкофонии. Воспевая жизнь вместе с Лавуа, Барб, Табра или Сефом, Азнавуром, Ферре. Всегда воздавая им должное.
«Чтобы придать смысл моему голосу». Со скромностью того, кто живет на подмостках (Le Clown).
Зная, что публика, которая дала ему все, может все отнять. Как сказал кто-то: «Мир вывернулся бы на изнанку, если бы обычный парень не мог претендовать на то, чтобы быть знаменитым певцом». Истина, которую он доказывает без помпы и высокопарности.

Disques
осень 2002

--------------------
Bruno Pelletier retrouve ses fans a Paris
Брюно Пельтье встречается со своими поклонниками в Париже


Bruno Pelletier, живущий в своем ритме и никогда не подгоняющий судьбу, спустя два с половиной года снова возвращается в Париж. Чтобы в зале Батаклан (своего рода местный Spectrum, около 1000 мест) встретить там преданную ему публику.

В сопровождении семи музыкантов и неутомимой бэк-вокалистки Ким Ричардсон он полностью воспроизвел программу спектакля, с которым он гастролирует по Квебеку уже несколько месяцев. Он исполнил старые хиты, а также новые песни, такие, как Je pars en voyage Шарля Азнавура. Триумфальный прием, устроенный ему поклонниками, доказывает, что певец приобрел здесь солидный капитал уважения, который только ждал подходящей возможности, чтобы себя проявить.
Тем не менее, существует некоторая двойственность положения вокруг Bruno Pelletier. Из всех артистов, которых Франция узнала
благодаря Нотр Дам де Пари, Bruno Pelletier без сомнения, наименее известный на сегодняшний день.

Michel Dolbec
5 апреля 2003

--------------------
Bruno Pelletier est ”un gars un peu ecorhce”, mais avec du temperament a la fois fort et… (страница обрезана)
Брюно Пелетье – «колючий» парень с сильным характером

(подпись под фотографией: «Вуди Ален сказал, что успех позволяет видеть истинную сущность людей. Это правда. Успех – это катализатор; он увеличивает как под лупой наши достоинства и наши недостатки.»

Спасибо Нотр Дам де Пари

«Этот мюзикл стал дверью в мир европейского шоу-бизнеса». Многие месяцы Брюно Пелетье исполнял роль Гренуара в мюзикле «Нотр-Дам де Пари». Сегодня он ни от чего не отрекается, но… «Я рад, что участвовал в таком значительном проекте, но иногда я спрашиваю себя, неужели со мной можно говорить только об этом. Я знаю, что от этого никуда не денешься, потому что –
на данный момент – европейцы знают меня только как Гренгуара.»


Решительное рукопожатие, открытый взгляд и безумное обаяние. В Европе благодаря роли в мюзикле «Notre-Dame de Paris»
за Брюно Пелетье закрепился имидж романтика. Однако (и он обращает на это внимание), квебекский артист не имеет ничего общего с выходцами из «мальчуковых» групп. «В своих песнях я обращаюсь к людям, имеющим жизненный опыт.» Он знает, о чем говорит. В Канаде Брюно Пелетье с большим успехом ведет сольную карьеру уже более десяти лет. В 37 лет он идет своим путем по жизни, где трудности и страдания заставляли его совершенствоваться. «Идти вперед», как он любит говорить. Его новый альбом «D’autres rives» знаменует собой целый период в его жизни, с его сомнениями и надеждами. Во время нашего интервью артист не жонглирует словами.

На вашем альбоме вы много говорите о дороге, путешествиях. Вы всегда находитесь в поисках нового?

Все мои альбомы отражают мгновения жизни. «D’autres rives» отражает главным образом последний год, год потрясения, когда я по-новому взглянул на многие вещи… в плане отношений, и смысла существования… Это альбом человека, которым я стал и артиста, неотделимого от этого человека. Я подошел к такому моменту моей карьеры, когда, накопив определенный багаж, я больше не хочу соблазнять и завоевывать любой ценой. Мне больше хочется быть собой. Именно к этому приводит дорога постоянного поиска. Когда
мы ищем, мы лучше узнаем себя. Я никогда раньше не чувствовал большую глубину как квебекец и как человек, чем с тех пор, моя карьера получила более широкий размах и я стал больше ездить по миру.

Успех помогает понять самого себя…

Он ставит тебя в противоречие с самим собой. Нужно уметь определять рамки, защищать себя. Ко мне успех пришел в хорошее время, мне скоро сорок лет; я не уверен, что смогу так же управлять успехом в течение еще 20-ти лет. Сегодня, имея за спиной опыт, который я приобрел, я осознаю, насколько успех обогащает и насколько он опасен. Успех – это взрыв, это награда, которая влечет за собой большую ответственность. Нужно оставаться нормальным человеком, продолжать стирать, готовить еду, и т.д.

Но артистам стоит как-то извлекать выгоду из своего успеха?

Нужно использовать тот имидж, который формируется в глазах общественности, чтобы направлять всю ту любовь, которую мы получаем, на общечеловеческие цели, чтобы вставать на борьбу с несправедливостью… У тебя есть сцена, есть микрофон… я не верю в артистов, которые выходят на сцену чтобы просто петь. Нужно по меньшей мере иметь свою общественно-политическую позицию.

Вы написали песню под названием «Хороший парень и негодяй». Так кто же из них вы?

Оба (смеется). На самом деле я написал эту песню в мучительный период. Я спрашивал себя, кто я. Любой человек проходит через это, вглядываясь в свою душу и задаваясь вопросом, испорчена она или нет. И я, переживая трудный период, решил облечь в
слова эту двойственность. Сегодня могу сказать, что я ни хороший парень, ни негодяй, а просто человек, который многое понял и пережил. В минуты страдания мы учимся лучше понимать себя. Когда убеждения, в которые ты верил так сильно, начинают рушиться, приходится менять и самого себя. Оглядываясь назад, я вижу пройденный путь.

Писать песни в моменты страданий – это не способ уйти от своей боли?

Да, своего рода терапия. Когда тебе плохо, трудно увидеть свет в конце туннеля. Альбом помог мне сделать шаги вперед, найти силы искать что-то новое. И я буду искать дальше. Я знаю, что поиски будут долгими.

-------------------

Да будет благословенен «Notre Dame de Paris»! Брюно Пелетье было достаточно облачиться в лохмотья поэта и воплотить Гренгуара, рассказчика истории, чтобы Европа открыла для себя его очаровательный акцент – и сдалась. Звезда на родине, этот выходец из Квебека тем не менее уже вписал в свое резюме не один музыкальный подвиг, подтверждение чему – целый ворох Феликсов (канадская музыкальная награда).

Подбодренный сумасшедшим приемом поклонников Эсмеральды, певец и актер (он снимался в телесериале «Омерта 2») пользуется моментом, чтобы предъявить свою собственную визитную карточку и при помощи своего диска покорить барабанные перепонки публики Старого Континента. Знакомьтесь.

Возможно ли пережить эту безумную лихорадку, вызванную Нотр Дам де Пари, не потеряв голову?

Ко мне успех пришел в подходящий момент. Мне скоро сорок лет, и позади у меня двенадцать лет карьеры. Но, конечно, успех – это
своеобразный знак отличия! В частности потому, что тебе постоянно повторяют, что ты исключительный, уникальный. Если сегодня мне удается жить с этим, то это потому, что у меня есть устоявшиеся ценности, и я хорошо знаю, что я из себя представляю. Иначе как устоять перед стрессом, деньгами, женщинами? Как сохранить равновесие и жить с успехом, не потеряв себя и не продавая себя? Не думаю, что я бы сумел это в 20 лет. Это приходит с опытом, с проделанной работой, и с полученными от жизни пощечинами.
Для меня успех – это то, что дается взаймы.


На альбоме «D’autres rives» мы снова встречаем Пламондона, Кочианта, Лавуа, столько народу из Нотр Дам де
Пари… Почему вы, сами являясь автором и композитором, остались в стороне при написании песен?


Вот уже два альбома я больше тяготею к общей реализации диска. Но этот диск мне очень близок, он полностью мой. Вначале я сочинял больше, но все крутилось вокруг одной темы – двойственность, внутренние мучения. Так что я отставил свои амбиции автора и композитора и обратился к услугам других авторов. Работа исполнителя заключается в том, чтобы сделать своими чужие слова, сжиться с ними. Иначе ты не более чем музыкальный автомат.

Этот альбом не особенно веселый. Даже скорее наоборот…

Вряд ли есть что-то более правдивое и честное, чем этот альбом, который балансирует между меланхолией и надеждой. Это мгновенная фотография жизни. Тяжелого периода жизни, который остался в прошлом. Жизнь – это ринг, и ты либо позволяешь отправить себя в нокаут, либо борешься. А чтобы бороться - что может быть лучше, чем делать свое дело и в этом находить спасение! Но, уверяю вас, в повседневной жизни я не меланхолик, я борец!

Fan
Marie-Madeleine Gabioud

--------------------------
Noel avec OSM
Новый год с Монреальским симфоническим оркестром


Bruno Pelletier делает себе подарок к Новому году

Сегодня вечером Bruno Pelletier поет в базилике Нотр-Дам в сопровождении Симфонического Оркестра Монреаля под управлением Симона Леклерка. «Настоящий подарок», - признается певец с искренностью ребенка.

Bruno Pelletier никогда не выпускал диска с рождественскими песнями, хотя, признается он в интервью, «предложения были и даже чересчур настойчивые». Но и речи не может быть о том, чтобы исполнитель «Нотр Дам де Пари» дал вовлечь себя в авантюру,
которую легко разрекламировать под маркой рождества. Он ждал подходящего момента, чтобы сделать волшебный альбом, о котором можно только мечтать.
И вот его желание осуществилось этой осенью, когда после прошедших с триумфом концертов с Симфоническим Оркестром Монреаля, ему предложили два рождественских концерта в базилике Нотр-Дам. «Я был абсолютно свободен в своем выборе, не было ни одной навязанной песни. Так что этот проект стал чистым удовольствием», - говорит Bruno Pelletier.
Он исполнит не только две версии Ave Maria, классическую рождественскую песню Sainte Nuit, но также Quand les homes vivront d’amour и Imagine Джона Ленона. Всего 17 композиций под великолепным управлением дирижера Симона Леклерка.
Вчера, во время репетиции в базилике Нотр-Дам, находившиеся там в тот момент рабочие остановились и с благоговением слушали.
«Здесь все так красиво и волшебно. Я бы хотел подарить людям мгновения блаженства, духовности и умиротворенности. Мгновения любви»
Этот концерт послужит материалом для первого рождественского альбома Пелетье. «Я бы хотел, чтобы этот альбом получился очень красивым. Пережить такие мгновения вместе с Симфоническим Оркестром – это подарок, которого стоило ждать», - заключает Bruno Pelletier, который, кстати, сам обожает слушать рождественский диск Элвиса Пресли. «Чудесный певец», - говорит он со смехом.
Вы еще можете купить билеты на эту встречу в соборе Нотр Дам.

11 декабря 2002
Michelle Coude-Lord

-----------------------------
Un chanteur en or
Золотой певец

Он говорит «мы», говоря о себе. Он не представляет музыки в одиночестве, выступая с триумфом в мюзикле или на своем сольном концерте. Даже для альбома столь личного и так ему близкого, как «D’autres rives», ему понадобились другие таланты. И не самые маленькие: среди авторов текстов и музыки мы видим Пламондона, кочианта, Даниэля Лавуа, Ришара Сегина. Но еще Клод Сальмери за ударной установкой, Яник Топ на бас-гитаре, Серж Ператоннер за клавишными. Слово «мы» приобретает весь свой смысл.

Этот потрясающий квебекский певец – которого Европа так запоздало открыла для себя – продолжает говорить «мы», говоря о бесчисленных наградах, полученных за годы карьеры: семь канадских национальных статуэток Феликс (эквивалент французской Victoire de la muique), две французские национальные награды Victoires (за «Старманию» в 1994-ом году и за «Нотр Дам де Пари» в 1998-ом) et диски всех мастей: золотые, платиновые и даже бриллиантовые. В Квебеке «D’autres rives» уже стал золотым.

---------------------------
К другим берегам

Оправившись от серьезной депрессии, Гренгуар из мюзикла Нотр Дам де Пари намеревается завоевать Париж со своим сольным альбомом.
О нем думают, что он выше. В нем максимум 1,75 м. Но фигура каратиста далеко не тщедушна. Десять лет занятий боевыми искусствами способны выковать тело мужчины. Будучи недавно приглашенным на телепередачу Couche-tôt он не мог не спеть знаменитые «Le temps de cathedrals» из мюзикла «Notre-Dame de Paris» перед толпой восхищенных девушек-поклонниц.

Брюно Пелетье понадобилось немало времени, чтобы привыкнуть к сумасшедшему ритму работы, навязанному мюзиклом Пламондона. Постоянно разрываясь между желанием быть на высоте и тревогой этого не достигнуть. Для того, чтобы вжиться в роль Гренгуара, уличного поэта, которым едва ли интересуются женщины и который насильно обвенчан с Эсмеральдой, ему пришлось немало поработать и оставить в стороне свою собственную натуру.

Лишенный родины

Внезапно оказавшись вдали от родины, от своих близких, от семьи, он почувствовал себя лишенным своих корней, разрываясь между долгом 37-милетнего отца и главы семьи и страстью к своему делу. «Я делаю все возможное, чтобы достойно выполнять свою роль отца, чувство вины постепенно отступает.» В перерывах между рекламой своего нового альбома по всей Европе, игрой в мюзикле и сольным турне певец успевает раз в месяц возвращаться домой. «Дело, которым я занимаюсь, приносит мне счастье, и отныне этим
пользуются все вокруг меня».

Длинные густые волосы, которые он вне сцены перехватывает резинкой, прямой открытый взгляд и искренность в словах – Брюно Пельтье представляет собой цельный характер.

«Я известен в Канаде. Но здесь я должен начинать все с нуля!» - бросает он. Вслед за Патриком Фьори и Гару он пользуется успехом мюзикла Нотр Дам де Пари, чтобы выпустить в Европе свой сольный альбом. Он называется «D’autres rives», и часть песен для него была написана Ришаром Кочанте и Люком Пламондоном. Его цель? Дать знать о себе за границами Квебека и вне мюзиклов. «Почему бы не воспользоваться успехом мюзикла чтобы заявить о том, что я существую и сам по себе?», - говорит он, поднимая брови. – И я не неопытный дебютант, у меня за спиной уже двенадцать лет карьеры и три сольных альбома.»

Составленный из одиннадцати ностальгических баллад, богатых нюансами, обрамленный звучанием таких необычных инструментов, как банденеон и корнемуза, «D’autres rives» поражает сумрачной атмосферой, в которую он погружает слушателя. «Я записывал этот альбом в тяжелый период своей жизни», - признается Брюно.

На съемочной площадке «Couche-tôt» певец представит обзор альбома и исполнит песню «Vivre sa vie». Две ведущие программы, Марин и Мервин, которые уже приглашали в свою программу Гару, явно питают слабость к квебекцам. Брюно Пелетье ответит на все их вопросы: от его сердечных привязанностей до его имиджа и, конечно же, о его карьере, со своим неизменным очаровательным акцентом, который придает ему столько шарма.

Небольшой заезд в Женеву

Брюно Пелетье, родившийся 7 августа 1962 года, играл в театре, занимался постановкой на сцене и изображал мафиозо в «Омерте», сериале, который в прошлом году во Франции показывал канал TSR. Канадец принимал участие во множестве мюзиклов, среди которых «Le légende de Jimmy» и «Starmania» Люка Пламондона. Но только в «Notre-Dame de Paris» он первый раз оказался в оригинальном составе. Труппа «Notre-Dame de Paris» будет выступать на сцене «Арены» в Женеве с 6-го по 2-ое января 2000 года. Билеты уже распроданы! Но в этом турне все певцы оригинального состава будут замены дублерами. «Я буду петь в Швейцарии, но только пять первых вечеров», - объясняет исполнитель роли Гренгуара. Не почувствуют ли себя обманутыми ваши зрители? «Они должны понимать, что мы не можем выдерживать подобный ритм годами. Иначе мы бы стали марионетками, - извиняется он. У нас и свои сольные карьеры, но мы не хотим совсем бросать спектакль на произвол судьбы.»

Francine Zamban

------------------------

BRUNO PELLETIER: «Успех Notre-Dame меня немного пугает»

В Швейцарии выходит его сольный альбом. Одна из причин, по которой канадец Bruno Pelletier принадлежит к числу тех немногих звезд «Notre-Dame de Paris», которые согласились выступить на женевской сцене. Мы проследовали за ним за кулисы, чтобы немного поговорить о начала спектакля.


«Чтобы иметь в своих руках все козыри нужны режим и железная дисциплина. Никаких глупостей, я должен быть в форме!» - начинает Bruno Pelletier, заметно уставший после двух дней интервью, презентаций и фотосессий, связанных с выпуском его сольного альбома и представления Notre-Dame de Paris на сцене женевской «Арены». Хотя канадец и сложен как спортсмен, он явно измучен физически. По дороге в свою гримерную он вгрызается в апельсин, чтобы хоть немного утолить голод.

В Канаде Bruno Pelletier - звезда первой величины, но от него вы это никогда не услышите. Средний рост (174 см), густая грива темных волос, собранных на затылке, выражение лица – воплощение скромности. «Меня хорошо знают на родине, - скромно подтверждает он, - и, имея за спиной эту поддержку, я отправился в Европу, чтобы попытаться занять здесь свою нишу. Благодаря Notre-Dame мне не приходится начинать все с нуля.»
В его речи - акцент с нежным привкусом кленового сиропа.

Позднее признание

Гитарист, иногда ударник и всегда рокер в душе, Bruno Pelletier долгое время пытал счастья с англоязычными песнями в барах своей родной Канады. Успех не торопился к нему на встречу. «Мне сейчас 37 лет, у меня уже начинают появляться седые волосы, но на родине я известен только в течение последних трех лет», - говорит он.

Примерно за час до начала спектакля кулисы театра Арена, перегретые множеством радиаторов превращаются в гудящий улей. Актеры труппы сталкиваются друг с другом в веселом волнении. Пельтье отказывается играть роль профессора в отношении с молодыми актерами, которые уважают его как мастера. Он скрывается в своей гримерной, одном из немногочисленных спокойных уголков во всем театре. Поглотив свой апельсин и вымыв руки, канадец присаживается, чтобы защищать свой альбом под названием D'autres rives, не обращая внимания на шумы, доносящиеся из коридора, и хлопающие двери.

Этот диск, записанный в самый разгар работы в мюзикле Нотр Дам де Пари, отличается чарующей атмосферой, подчеркиваемой звучанием таких инструментов, как банденеон и корнемуза. «Для меня это была своего рода отдушина. Я переживал тяжелый период в личной жизни… Альбом должен быть отражением того, чем ты живешь, в противном случае ты лукавишь и делаешь альбом латинской музыки, потому что это модно...
Я прежде всего остаюсь мужчиной, отцом восьмилетнего ребенка, человеком, ушедшим к другим горизонтам, к другим берегам… Не все всегда легко понять и принять.»

Пять столпов Нотр Дам де Пари, среди которых Люк Пламондон и Ришар Коччианте, внесли свою лепту в создание диска. Способ воспользоваться обстоятельствами?
«Нет, - защищается певец, нахмурив брови, - повторение Нотр Дам де Пари было исключено с самого начала. Если бы я стремился к такому же успеху, я бы воспользовался известностью этих авторов для знакомства с модными композиторами…» Намек на неизбежного Гольдмана и других типа Обиспо. «По правде успех Нотр Дам де Пари меня немного пугает. Я не хочу сверх громадного успеха, я просто хочу закрепиться прочно и надолго.»


Мальчишеские игры за кулисами

За сорок минут до поднятия занавеса Брюно Пельтье наконец решает отправиться на макияж, присоединившись к своему другу темнокожему Люку Мервилю, играющего в мюзикле Клопена. Ришар Шаре. Дублер Патрика Фьори в роли Фебюса, угрожает ему щипцами выдернуть зуб… [здесь не уверена в переводе, кто кому, т.к. оригинал утерян, сверить не с чем] Школьники на перемене, иначе не скажешь. Брюно и Люк – единственные участиники оригинального состава, которые выступят в первых представлениях Notre-Dame de Paris в Женеве. Элен Сегара, Гару, Даниэль Лавуа и другие посвятили начало года своим собственным делам. Пельтье готовится сделать то же самое.

Потрясающий исполнитель Le temps des cathédrales, одной из главных песен Нотр Дам де Пари, этот симпатичный канадец почти случайно избежал водоворота, захватившего трио Фьори, Гару и Лавуа с песней Belle. «В то время когда Le temps des cathédrales наделали здесь немало шуму, - объясняет он со смехом, - я был в канадском турне. Поэтому я не был так разрекламирован, как ребята из Belle. Сама песня стала намного известней, чем я. Но я думаю, она будет преследовать меня всю мою жизнь.»

После 300 выступлений в мюзикле канадец все еще не пресытился. Большой ошибкой было бы позволить запереть себя в персонаже Гренгуара. «Вот почему мне нужно делать что-то иное, - объясняет он. – Этим я избегаю участи стать музыкальным автоматом. Я всегда подпитываю себя чем-то новым. Я участвовал в пяти мюзиклах, из которых три – Пламондона. Так что я знаю, когда мне пора выйти на свободу. Но все же я чувствую, что никогда не смогу полностью освободиться от Гренгуара, потому что люди открыли меня благодаря ему.»
Но сможет ли Гренгуар, этот воздушный персонаж, сторонний зритель существовать без него? Брюно Пельтье считает, что ответ за публикой и создателями. «У меня много дублеров в спектакле, среди которых Сильван Коссет, Мишель Серони и Рено Ансон. Они делают все от них зависящее, чтобы войти в шкуру другого человека, который определил эту роль… это непросто. Они постоянно подвергаются сравнению.»


Третий звонок уже скоро. Брюно Пельтье в гриме, костюме и с уложенными волосами, уступает место Гренгуару. «Что меня с ним сближает – это сдержанность его натуры. Я не люблю повышенного внимания. С этой профессией я научился жить под чужими взглядами, но не говорите мне о моем имидже секс-символа…» Вздох. «Я не впадаю в крайности. Я не вступаю в игры обольщения, я не фотографируюсь с обнаженным торсом. Я тот, кто я есть, и точка.» Первый акт начнется через несколько мгновений. Зал полон до отказа. Брюно Пельтье поднимается по лестнице, которая ведет на сцену, где уже звучат первые ноты Le temps des cathédrales. Перед выходом на сцену - несколько танцевальных па за занавесом с очаровательной Надей Бель, иначе Есмеральдой. И вот…

На старт…


L'illustré No 02, 12 janvier 2000
Blaise Calame, фото Didier Martenet

---------------------------------

Шесть альбомов, шесть периодов жизни, шесть разных значений. Характеристика Брюно Пельтье


В нескольких словах Брюно Пелетье высказывает свое отношение к каждому из его дисков, от «Bruno Pelletier» до «Un monde a l’envers»

Bruno Pelletier (1992): альбом, полный воли и доброй веры. Неплохо сделанный при скромных средствах, но все же немного наивный.

Defaire l’amour (1995): хороший шаг вперед, альбом, получивший свою долю успеха и заслуживший уважение, что было немаловажно.

Miserere (1997): альбом-фетиш. Мой большой успех, он дал старт тому, кем я являюсь сейчас.

D’autres rives (1999): сумрачный альбом, написанный в тяжелый период жизни.

Sur scène (2001): это концертный альбом, подарок, который мы делаем себе и поклонникам. С этим альбомом мне хотелось быть щедрым без насмешек над публикой (pour ne pas me payer la gueule du public). Что, по моему мнению, часто случается с концертными альбомами.

Un monde a l’envers (2002): мой лучший альбом на сегодняшний день, по моему. Не потому, что он последний, но по причине того, как он был задуман и реализован. Это мой самый светлый альбом.

------------------
Канадский певец обещал выступить в Женеве. Он держит слово.

La Tribune ненарочно (в одной из прошлых публикаций, вероятно – прим. перев.) назвал его клоном. Ему это очень не
понравилось! Брюно Пельтье (исполнитель роли Гренгуара), как и Люк Мервиль (Клопен) - участник оригинального состава мюзикла Нотр Дам де Пари. Канадский певец пообещал выступить в составе труппы в Женеве, по крайней мере, в первых спектаклях, «из уважения к публике». И он сдержал слово, покинув Квебек в разгар своего канадского сольного турне. Он также воспользовался своим пребыванием в Европе, чтобы выпустить здесь свой первый европейский альбом «D’autres rives».

Брюно Пельтье, этот северный лев, – представитель новой волны квебекской музыки, которая зародилась в конце 80-х и в последующем десятилетии. И представители которой, по примеру Феликса Леклера воспевали человека – смешного и великого, в трагизме и повседневности. Именно из артистов этого музыкального течения Люк Пламондон выбирал исполнителей в Notre Dame de Paris.

Артист Пламондона


Брюно Пельтье, появившийся на свет 37 лет назад в Квебеке, сейчас живет в Монреале. «Для канадских артистов этот город – примерно то же самое, что Париж для французских», - говорит он. Парню-самоучке, поначалу увлекавшемуся французским роком, пришлось немало поработать, прежде чем он получил роль в постановке «Легенда о Джимми» Пламондона и Бержера, а потом был приглашен в труппу «Стармании» тех же авторов. В этой рок-опере он исполнял роль Джонни Рокфора на сцене театра Могадор
в Париже. А затем - затем пришло признание и награды.

Очередная цель – завоевать Европу

В течение последних трех-четырех лет и, в особенности, после участия в Нотр Дам де Пари, Брюно Пельтье живет наполненной жизнью. Его новый альбом (четвертый в карьере, но первый, который выходит в Европе) несет его на вершину славы, но за этим банальным выражением видны хорошо скрываемые раны, даже в некотором роде экзистенциальные противоречия. Песни этого альбома, обязанные своим рождением не только таким знаменитым авторам, как Пламондон (само собой!), но и довольно неизвестным, но обладающим немалым талантом, как Мари Жо Зарб, отражают тяжелый период жизни Брюно Пельтье. Конечно, он не распространяется на эту тему. Он предпочитает концентрироваться на работе. «Я много работаю с авторами текстов к моим песням, - рассказывает он. – Когда мне самому было тяжело, я пообещал себе, что когда я чего-то добьюсь, я буду стараться помочь открыть двери новым талантам. Я не забыл об этом.»

"Я сожалею, - продолжает Bruno Pelletier, - что сейчас слишком много «сфабрикованных» артистов. Видимость слишком важна сегодня… Я предпочитаю слушать зов своего внутреннего голоса. И, поскольку сегодня я могу себе это позволить, я использую свое право вето каждый раз, когда в этом есть необходимость.» После своего недолгого пребывания в Женеве, Брюно Пельтье вернется в Канаду, где он завоевал статус звезды после того, как было продано 200 000 копий его предыдущего альбома «Miserere». «Сейчас передо мной стоит новая задача, - говорит этот скромник, - завоевание Европы».

Что ж, если он останется в этих местах надолго, то, как показывает его диск, сомневаться не стоит – он этого достигнет.

Tribune de Genève, 2000 год
Alain Menel

-----------------
"Избиение в Лондоне": Bruno Pelletier вносит ясность *

Похоже на то, что моя предыдущая статья в отсутствии настоящих культурных критиков в Квебеке, или, вернее, по причине их чрезмерной любезности, вызвала немало шума. От Франции до Швейцарии поклонники Брюно Пельтье, почувствовав в моей заметке атаку на их «прекрасного ангела», встали на его защиту, буквально втоптав меня в грязь. Позвонив мне из Лондона, чтобы оговорить об этом деле, Брюно Пельтье признался, что считает все это «бурей в стакане воды».

В прошлый выходной Брюно Пельтье читал сообщения, оставляемые его поклонниками на его Интернет сайте, и во многих из них
упоминалась моя статья и содержались нападки на мою скромную (на самом-то деле…) персону. Брюно решил связаться со своим менеджером и узнать, что же я мог такого написать на его счет, что подвергло меня таким гонениям. Певец получил полный текст моей статьи, и не нашел в нем ничего, что бы могло вызвать такой взрыв эмоций.
Во всяком случае, почти ничего… Он все же захотел поговорит со мной, чтобы уточнить некоторые вещи.

Согласен в главном


Прежде всего скажу вам, что певец скорее был готов согласиться со мной в части основной темы моей статьи. «Это верно, что часто, когда я читаю обзоры моих концертов в канадской прессе, у меня создается впечатление, что в них не хватает глубины. Это преимущественно чувства и впечатляющий текст», - соглашается Брюно. Как и я, он обвиняет многих журналистов в недостаточной эрудированности.
Только на этой неделе один журналист в интервью с Патриком Брюэлем говорил о том, что правое крыло во Франции набирает силу, хотя всем известно, что Ле Пен потерпел поражение.
«Чтобы заниматься этим делом нужно, по крайней мере, иметь достаточно широкий кругозор», - заявил Брюно Пельтье.
Я добавлю, что немало менеджеров артистов, продюсеров и других людей культурной индустрии Квебека разделили мои взгляды.

Критика критики

А уточнения певец хотел внести в ту часть моей статьи, в которой я ссылался на Нотр Дам де Пари и которая послужила вступлением к моей критике квебекской критики.
Здесь я хочу сделать отступление и сказать всем фанатам Брюно Пельтье, что они меня разочаровали. Они явно не дочитали статью до конца, или же увидели в ней только то, что хотели увидеть. Брюно со своей стороны даже подумывал о том, чтобы поместить на сайте сообщение, чтобы успокоить страсти.
Я не критиковал Нотр Дам де Пари, я даже написал в статье, что я принципе не видел этого мюзикла. Я всего лишь остановился на описании реакции Пламондона и Пельтье на негативную лондонскую критику.
Вот к этому вопросу Брюно и хотел вернуться.

Удивлен


"Из того, как это освещалось в квебекских СМИ, включая твою статью, может создаться впечатление, что мы не могли вынести никакой критики. Это не так. Когда я говорил о плохом отношении, я имел в виду предвзятую критику, это чувствовалось сразу по приезду. В предварительных заметках мы читали: "Еще один жалкий французский мюзикл явился попытать своего счастья в Лондоне. Но прежде чем говорить, что это полная дрянь, подождем немного и удостоверимся на месте." Брюно добавляет: "Из разговоров с людьми шоу-бизнеса у меня создалось дурацкое впечатление, что все, что исходило из Франции, воспринималось лондонской критикой с какой-то ксенофобией. Мы ожидали, что нас «опустят», но не думали, что так. Мы были поражены жесткостью критики."

Маленький рынок Квебека

Вот в чем состоял лондонский аспект моей статьи. Что касается квебекского аспекта, с ним, как я уже сказал, Брюно был в целом согласен. Тем не менее певец понимает позицию некоторых критиков, которые вынуждены быть не полностью объективными.
"И более того, размеры рынка в Квебеке невелики, и никто не может вынести резкой критики. Смотри, что случилось с "Gala" (Jean-Pierre Ferland) или "i" (Marc Drouin). Отдельные критики не хотят быть ответственными за провал", - подчеркивает Брюно Пельтье.
В Квебеке Нотр Дам де Пари не пришлось пережить злобный прием, подобный тому, что ему устроили в Лондоне. И,

Irene coriace

Возраст : 41

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Aэsha Ср Мар 10, 2010 8:51 pm

Irene coriace, большое спасибо! переводы лохматых статей 717209 Сейчас буду читать!!!

Aэsha

Возраст : 40

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Phoenix Ср Мар 10, 2010 9:30 pm

"Для того, чтобы вжиться в роль Гренгуара, уличного поэта, которым едва
ли интересуются женщины и который насильно обвенчан с Эсмеральдой, ему
пришлось немало поработать и оставить в стороне свою собственную
натуру."

Хо! Это они так тонко выразились о его обаянии?
Спасибо огромное!!!

Phoenix


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Phoenix Ср Мар 10, 2010 9:33 pm

Слушайте, не могу - "В его речи - акцент с нежным привкусом кленового сиропа" )))

Я в восторге от сравнения!)))

Phoenix


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Aэsha Ср Мар 10, 2010 9:45 pm

Брюно Пельтье, этот северный лев

Красивый эпитет переводы лохматых статей Icon_smile
...но не говорите мне о моем имидже секс-символа…»

я до сих пор поражаюсь его скромности! переводы лохматых статей Icon_smile
Я обожаю женщин, которые меня воодушевляют интеллектуально, которые заставляют меня задаваться вопросами, которые видят мои недостатки, мои темные и светлые стороны!

девочки, учим фразу наизусть и начинаем искать темные стороны Шефа переводы лохматых статей 671870 переводы лохматых статей 34126
Еще раз огромное мерси, Ира!

Aэsha

Возраст : 40

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Миралисса Ср Мар 10, 2010 9:55 pm

Sad Ну нету у него тёмных сторон((( Где мы их искать - то будем(((
Миралисса
Миралисса

Возраст : 51

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Phoenix Ср Мар 10, 2010 10:03 pm

Это потому, что мы его плохо знаем... переводы лохматых статей 176832

Phoenix


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор irozavr Чт Мар 11, 2010 12:24 am

Спасибо огромное за статьи!Завеса неизвестности приоткрылась.... переводы лохматых статей Icon_biggrin
irozavr
irozavr


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор irozavr Чт Мар 11, 2010 12:29 am

Aэsha пишет:
Я обожаю женщин, которые меня воодушевляют интеллектуально, которые заставляют меня задаваться вопросами, которые видят мои недостатки, мои темные и светлые стороны!

девочки, учим фразу наизусть и начинаем искать темные стороны Шефа переводы лохматых статей 671870 переводы лохматых статей 34126
Так девочки!Главное-интеллект!!!Предлагаю план действий:садимся за умные книжки переводы лохматых статей 446755 (Маринину с Донцовой в мусор переводы лохматых статей 34126 ) и развиваем память заучиванием Брюниных текстов наизусть.И шоб до 20 мая все были Энштейнихами !!!Как минимум!!!
irozavr
irozavr


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор TATka Чт Мар 11, 2010 1:03 am

Спасибо большое за статьи переводы лохматых статей 447790
Вот так почитаешь и начинаешь удивляться, почему Брюно не начинает нервно икать при упоминании Нотра, а лишь признает, что придется с этим жить переводы лохматых статей 2953
TATka
TATka

Возраст : 47

http://my.mail.ru/list/miawa/?from_commercial=3

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор lena Чт Мар 11, 2010 1:58 am

Irene coriace, огромное спасибо за статьи ,все прочитала на одном дыхании,сейчас буду медленно перечитывать.
lena
lena

Возраст : 76

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Aэsha Чт Мар 11, 2010 2:23 am

irozavr пишет:Так девочки!Главное-интеллект!!!Предлагаю план действий:садимся за умные книжки переводы лохматых статей 446755 (Маринину с Донцовой в мусор переводы лохматых статей 34126 ) и развиваем память заучиванием Брюниных текстов наизусть.И шоб до 20 мая все были Энштейнихами !!!Как минимум!!!
girl_haha И к фан-встрече придумываем вопросы позаковырестее *про эффект и элемент Пельтье чур я спрашиваю sarcastic*
Средний рост (174 см)
Надежда есть girl_haha
"Избиение в Лондоне": Bruno Pelletier вносит ясность *
* заметка представляет собой комментарии Bruno Pelletier и самого автора по поводу статьи того же автора под названием "Избиение в Лондоне" ("Massacre a Londres"), затрагивавшей английскую постановку Нотр Дам де Пари, реакцию британской критики и ответ на эту критику со стороны авторов и участников мюзикла.
Хотелось бы почитать первую статью и понять, в чем суть критики английского Нотра.

Aэsha

Возраст : 40

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор irozavr Чт Мар 11, 2010 3:13 am

TATka пишет:Спасибо большое за статьи переводы лохматых статей 447790
Вот так почитаешь и начинаешь удивляться, почему Брюно не начинает нервно икать при упоминании Нотра, а лишь признает, что придется с этим жить переводы лохматых статей 2953
Просто стадия икотки уже позади.. переводы лохматых статей 893112 .Впереди только неизбежность.... переводы лохматых статей 114687
irozavr
irozavr


Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Sapphira Чт Мар 11, 2010 6:16 am

Миралисса пишет:Sad Ну нету у него тёмных сторон((( Где мы их искать - то будем(((

Это потому у него их нет, что он весь светится... переводы лохматых статей 603127 переводы лохматых статей Icon_sunny

Иришка, спасибо огромное 1000 раз! Спасибо за эти брюносокровища!!!
Sapphira
Sapphira

Возраст : 47

http://foto.mail.ru/mail/helen130277/

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Daisy Чт Мар 11, 2010 3:12 pm

Большое-большое спасибо за статьи!!!)
Я поклонница Брюно всего несколько месяцев, и много-чего не знала...а тут, столько информации))) Merci) переводы лохматых статей 447790
Daisy
Daisy

Возраст : 33

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Irene coriace Чт Мар 11, 2010 3:45 pm

А мне вот эта фраза дико понравилась: "вам придется изрядно помучаться, чтобы найти признаки звездности в
Bruno Pelletier - совершенно восхитительном человеке обезоруживающей
простоты и исключительного обаяния". В одной фразе - вся его суть!..

Статью про избиение я в свое время искала, но безуспешно. Хотя у западных фэнов она должна быть, не зря ж они закидали тапками журналиста.

Daisy, бьенвеню )

Irene coriace

Возраст : 41

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Maxy Чт Мар 11, 2010 6:07 pm

"Да, Брюно таков – он никого не оставляет равнодушным! "

Даже комментировать нет смысла ))) Огромное спасибо за перевод.
Maxy
Maxy
Admin

Возраст : 37

http://vkontakte.ru/id37339079

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Soleil Чт Мар 11, 2010 6:23 pm

Большое спасибо за чудесные переводы!!!!!!!!!!!! С удовольствием прочитала!
Soleil
Soleil

Возраст : 43

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор poppet Пт Мар 12, 2010 12:21 am

Irene coriace, большое спасибо!
poppet
poppet

Возраст : 54

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор karin Пт Мар 12, 2010 1:56 am

Спасибо большое!!! Это настоящий клад!!! переводы лохматых статей 717209 переводы лохматых статей 717209 переводы лохматых статей 717209 Побежала читать...
karin
karin

Возраст : 35

http://vkontakte.ru/id52352083

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Valentina Пт Мар 12, 2010 2:27 am

Спасибо за статьи, а то у меня было такое ощущение, что про него все всё знают,а я одна непросвещенная. Подскажите, в каких темах можно еще найти информацию? переводы лохматых статей 500387
Valentina
Valentina

Возраст : 51

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор poppet Пт Мар 12, 2010 2:31 am

Valentina, а на сайте ты была? Там раздел статей и переводов. Обчитаться можно переводы лохматых статей 89517 Вот статьи http://brunopelletier.net/articles.html , переводы рядом.
poppet
poppet

Возраст : 54

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Valentina Пт Мар 12, 2010 2:47 am

Я потерялась в количестве информации переводы лохматых статей 753125
Я видела этот раздел, но заблудилась на форуме.
То ода интересная тема, то другая, а тут ссылочка - и понеслось.
PS В жизни я умнее.
Valentina
Valentina

Возраст : 51

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор Svetlana Вт Авг 24, 2010 2:53 am

Irene coriace JC_ThankYou :give_rose:
Svetlana
Svetlana

Возраст : 51

Вернуться к началу Перейти вниз

переводы лохматых статей Empty Re: переводы лохматых статей

Сообщение автор DragonFly_Little Вт Авг 24, 2010 4:30 am

JC_ThankYou
DragonFly_Little
DragonFly_Little

Возраст : 49

http://vkontakte.ru/id74502241

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения